글 수 2,445 회원가입 로그인 RSS Tag List Contributors 질문입니다. joker 바이퍼 ctr 현재 at코드를 몰라 noncash 모드로 돌리고 있습니다. 그런데 글이 한글이긴한데 -군요,-군요 거의 모두 이런글로 나오네요. 후커로 돌리면 되긴하는데 풀스크린으로 겜을 즐기기에.. 방법을 아시는분이 있다면 조언부탁드립니다.이 게시물을 목록 수정 삭제 Hide_D 2010.11.24 19:27:20 질문이 명확하지 않은데, '번역물의 결과가 깔끔하지 않다'는 의미인가요?만약 그렇다면 이것은 번역기 자체의 문제이므로 후커로 돌려도 결과는 같습니다. 댓글 joker 2010.11.24 21:05:16 깔끔하지 않다는 문제는 아니구요..예를들면 대화가 오고가더라도(성우음성으로) 대화창에는[아스카] ------군요. ------군요 계속 이런식으로 뜹니다. ----- 표시는 말 생략이 아니라 문자그대로구요. 후커같은 경우는 성우음성에 맞춰서 대화창에 한글이 잘 표시되구요. 삭제 수정 댓글 Hide_D 2010.11.24 21:47:43 그렇다면 ATCode가 필요한 상황인데, 우선 ATDebugger로 한번 ATCode를 쉽게 만들수 있는지 확인하고 안된다면, 반쯤 포기하고 ATCode를 요청해보는 것이 좋을 것 같네요. 댓글 List of Articles 주제 최종 글 댓글 조회 수 공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291788 지금 아내 교성 by 우와왕 2016-09-22 01:33 ntrman 2 810 貸し出し妻 대출아내 마리나 시점 문제 해결법 아시는분??? by ntrman 2016-09-22 01:31 ntrman 2 1223 코드센터에서 검색하면 아무것도 안나와오ㅛ. by 난나야레드 2016-09-17 18:26 미래도 5 1276 아랄트랜스 at코드 선택시 오류 해결법좀 알려주세요 ㅠ 사진 포함 by 마마마미마미 2016-09-16 19:43 미래도 1 416 미소녀 만화경 3 at코드어디서 찾나요? by dogi 2016-09-13 10:49 미래도 1 5187 벽 너머 아내의 교성 by agagegeg 2016-09-12 21:47 우와왕 3 1963 코드센터 기리기리게시판은 왜 게시글 클릭이 비활성화 되어있나요? by 인생은리스펙 2016-09-12 15:18 미래도 1 426 벽너머 아내의 교성2 이상한데 by ET 2016-09-12 02:30 ntrman 1 2750 ハナヒメ*アブソリュート! 대사 앞부분 번역이 짤리네요ㅠ by Crystalic 2016-09-11 23:04 미래도 1 225 아랄트랜스 작동시키니 이런 오류가 뜨네요 by LINI 2016-09-11 01:15 LINI 2 296 번역시에 네모 가 자꾸 나옵니다. by chocopenti 2016-09-07 17:48 후니1 1 707 아랄트랜스 적용시 게임 튕김현상 by 닉네임312 2016-09-04 20:15 행인09 2 458 자료실 왜 검색 못하는건가요? by 앙비밀 2016-09-03 13:14 미래도 1 587 벽너머 아내의 교성2 튕김에대한 질문입니다. by n3bpp 2016-09-02 10:48 우와왕 9 1108 천연만화 팅김 ㅠㅠ by satomi 2016-09-02 01:15 미래도 2 629 진 연희 무쌍 맹장전 질문드립니다 by Gazella 2016-08-30 00:51 리드맨 1 240 아랄트랜스에 필터값 넣으면 겜이 그냥꺼지는대 왜그런건가요? by 바다가다 2016-08-30 00:35 ryougu 1 452 천연 만화 아랄트랜스 팅김 오류 Appcrash by rnfma 2016-08-28 23:54 미래도 1 1049 vnr 한글번역본 두번씩 뜹니다ㅠㅠ by 오성현 2016-08-28 02:33 미래도 1 533 트라이앵글러브 우회 by 하늘색s 2016-08-28 02:32 미래도 1 57 목록 쓰기 첫 페이지 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
만약 그렇다면 이것은 번역기 자체의 문제이므로 후커로 돌려도 결과는 같습니다.