真夏の夜の雪物語 이 작품을 여기 코드 센터에 올라온 코드를 적용하였더니 번역이 이상하게 나옵니다;;
번역이 깨져서 나온다고나 할까요. 정상적으로 출력이 되지 않습니다. 왜그런건가요?
구체적으로 적으라고 하셔서 구체적으로 적습니다
일단 환경은 윈도우 7입니다.
사용 코드는
FORCEFONT(5),ENCODEKOR,HOOK(0x0042C460,TRANS([ESP+0x4],OVERWRITE(IGNORE))),HOOK(0x004FA35A,TRANS(EAX,OVERWRITE(IGNORE))) 사용했습니다
http://lab.aralgood.com/index.php?document_srl=1821032&mid=board_atcode 이곳에 있는 코드입니다.
저 부분이 덤프텍스트로 보니까 そんな俺のほっぺたを叩く、爽やかな音が\n駅前に響いたのだった。 이런 식으로 출력이 되서 나오더군요 혹시 몰라서 덤프텍스트 캡쳐 사진도 첨부합니다.
뭘 해도 번역이 저렇게 나오는군요ㅠㅠ 사전은 그냥 단순 후커 사전 사용합니다;;
덤프텍스트 수정하였습니다
덤프텍스트를 맨위로 올리고 해본 사진도 첨부하겠습니다.
현재 쓰고 있는 필터는 KoFilter{},DenyWord{},CustomDic{CDic} 입니다.
굴러가는시간
- 2013.12.26
- 15:08:07
지금 보기에는 개행 문자를 제대로 처리하지 못해서 발생하는 듯 합니다.
파일 풀면 픽스라인 파일 있을텐데, 이걸 atdata 폴더에 넣은 후에, 게임 내에 있는 atdata.zip 파일 지우시고, 다시 아랄 먹여서 실행한 후에 필터에 픽스라인 넣어주세요 순서는 코필터, 디나이, 픽스라인, 커딕 순으로 넣으면 됩니다.
그리고 커딕 필터를 그냥 지운후에도 그런 증상이 있는지 확인해 보세요
굴러가는시간
- 2013.12.26
- 16:21:07
다른 게임이 더 있다면, 그 게임은 제대로 번역되는지 확인해 보고, 만약에 위 게임처럼 제대로 번역이 되지 않는다면
현재 이지트랜스 사용자 사전에 문제가 있다고 볼 수 있겠네요.
꼬마별님이 예전에 이지트랜스를 변형시키는 프로그램을 썻거나(ehnd..) 아니면 후커 사전에 뭔가 문제가 있을 수 있습니다.
만약 다른 게임에서도 동일한 증상이 발생하면 번역 프로그램을 다시 설치해야 할듯
일단 엔드 같은거 설치하신적 없다고 하시니, 이지트랜스 가시면 사용자 사전 부분 초기화 해 보세요
그리고 나서 다시 해보시길
이렇게 물어보면 아무도 모릅니다.