본문 바로가기

쓰기

laynus2015.05.28 12:39
[辱める 능욕한다]라고 번역되는데....부끄럽게한다 정도가 어울리지않나 싶습니다. 능욕한다 라는건 의미가 너무 어감이 다르지않나 싶습니다.

[倒れる 넘어진다] 이것도 쓰러진다가 나을거같습니다.
파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )