본문 바로가기

쓰기

1. 외부창을 띄워서 그곳에 원문이 뜨도록

즉, 클립후커와 정 반대가 되는겁니다 ['ㅅ'];;
후커어는 원문이 없으면 해석하기 어려운 경우가 좀 있어서...




두번째는 좀 막장이므로 설명,
이래저래  한글로 번역하면 일본어 원문보다 늘어나는 경향이 있으니, 아예 새로 한글을 출력하는겁니다.

그러니까 게임마다 설정을 하도록 해서
게임창을 기준으로 (x1,y1)에서 (x2,y2)까지 텍스트부분
(x3,y3)에서 (x4,y4)까지는 선택지
이런식으로 미리 지정을 해 놓은뒤,

그 지역에 번역된 텍스트를 집어넣는겁니다.


즉, 원래 Aral Trans의 구동 방법인
1. 텍스트 후킹
2. 텍스트 번역
3. 텍스트 대체
세단계에서 3단계를 바꿔서

3. 텍스트 소거
4. 텍스트 출력
를 하자는거죠.

기술상으로 직접 API내부에서 이런 내용이 추가되도록 하는건 짜증나게 어려우니
'미연시 캡션'같이 그냥 게임 창 위에 추가창을 띄우는 방식을 쓰는게 나을것 같구요.

이 방법을 이용하면, H옵션을 이용해서 텍스트 대체가 가능하게  할 수도  있습니다.

단점이라면,
Direct 3D를 쓰는 게임에서는 그저 버로우
조회 수 :
4237
등록일 :
2008.02.26
23:04:26
엮인글 :
https://arallab.hided.net/1253/d79/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_suggestion/1253

피시

2008.02.27
14:36:34
클립후커랑 그냥 손을 맞잡으라는 얘기로만 들리는 (이놈<ㅡ)

관리자

2008.02.28
01:33:39
하이드님 안녕하세요 ^^
좋은 의견 감사합니다.
우선 첫번째 의견인 일본어 캡션창은 앞으로 지원할 예정입니다.
두번째 텍스트 소거 후 자체 텍스트창을 띄우는 좋은 의견을 주셨는데요
이 기능은 현재의 agth+클립후커의 기능과 거의 비슷하고
오히려 일본어 원문조차 나오질 않고 아랄트랜스 특유의 외계어가 출몰한다면
엄청난 원성을 들을꺼 같아서요 ;';
이 부분은 차후 캡션DB 시스템을 도입하면 조금 나아질거라 기대하고 있습니다.
좋은 의견 내주셔서 감사합니다. ^^

Hide_D

2009.04.01
03:34:31
그러고보니 저 1번 건의를 결국 제가 이뤘군요 ^^;
List of Articles
주제 최종 글 댓글sort 조회 수
포츈을 한 번 돌려봤습니다. by 날개 0 5434
건의 입니다~ by ATlove 0 6359
논캐시의 후킹 주소 등의 정보 저장.. by 현의느낌 0 6187
특정 플러그인 자동 선택 기능 by Hide_D 0 6102
[건의] AT가... 게임 자체의 텍스트를 바꿔준다면... by 은둔곰군 0 5960
아랄트랜스 메뉴얼 by 하늘잠자리 0 6191
건의 입니다... by 칠흑아 0 5581
호환되지 않는 ntlea by 익명 0 5224
아랄연구실 비회원 글쓰기 권한을 없애는게 좋을 듯 합니다. by 암흑마제 0 7556
아랄트랜스 빠른실행을 상대경로로.. by 파이져 0 3582
EZ아랄트랜스XP좀 첨부해주세요 ㅠㅠ ;; 어제 아랄트랜스 알앗슴니다 ㅠㅠ 이왕이면 설치방법도요 ;; by jack sparrow 0 3143
기리기리엔진 문제 by B.R석양 0 2784
아랄이안먹혀서 존나게답답합니다 by 오로호로 0 2405
멘엣워크3 at코드좀 주세요 by 박영광 0 2264
코드게시판 정렬순에 댓글순 만들어주세요 by ALCON 0 108
코드게시판의 접근성에 대해서 by DarkLuna 0 346
사용자 자료실에 있는 요청글 삭제 바랍니다. by 불량하로 0 172
폴라리스가입이안됩니다 by cmkagae 0 148
폴라리스로그인이이상합니다 by znfensl2 0 143
사용자 자료실 광고 삭제 부탁드립니다. (냉무) by 불량하로 0 95