본문 바로가기

쓰기

다른분이 저장하신 커스텀스크립트는


예를 들어

"2687024340" "そう、" "그렇다,"

"3841187272" "は焦っていた。" "은 초조해하고 있었다."

"3650906772" "到底『有り得ない』情報を耳にして、" "도저히 『있을 수 없는』정보를 듣고,"

"2987687137" "の心は" "의 마음은"

"4294952572" "急" "초조해"

"1665294731" "いていたのだ。" "지고 있었다."


이런식으로 끊어져서 저장이 되는 반면에


제꺼는


"2579995213" "そう、女は焦っていた。" "그렇게 ,  여자는 초조해 하고 있었다."

"3498426249" "到底『有り得ない』情報を耳にして、女の心は急いていたのだ。" "도저히 『있을 리 없는』 정보를 귀에 해서,  여자의 마음은 안달하고 있었던 것이다."


이런식으로 붙여서 저장이 되더군요..


문제는 이렇게 저장이 되다보니 둘 다 다른 문장으로 취급이 되서 위에 분 커스텀스크립트를 읽은모드로 해도 불러올수가 없네요..ㅠ


위에 분 처럼 저장 되도록 하는 방법 없을까요?

조회 수 :
987
등록일 :
2017.09.19
21:15:27
엮인글 :
https://arallab.hided.net/2622729/277/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_qna/2622729

kelvin

2017.09.19
22:33:36

제가 알기론, 커스텀 스크립트 사용시 썼던 AT코드가 다르면 수집되는 대사랑 주소값이 달라집니다.

(AT코드에서 0x00459280 식으로 써 있는 부분의 값이 다르면 커스텀 스크립트도 다르게 수집됩니다.)


끊어져서 저장된 것으로 수집한 분이 사용하신 AT코드를 이용해보세요...


준한글화를 하실 생각이시라면, 붙여서 저장되는 AT코드를 이용해서 모든 대사를 수집한 후, 그걸로 준한글화하시는 게 좋을 듯 합니다. 같은 대사는 같은 주소값에 저장되기 때문입니다.


예컨대 神は焦っていた。랑 女は焦っていた。라는 두 문장이 있다고 합시다.

만일 이 문장이 "神"랑 "は焦っていた。", "女"랑 "は焦っていた。"로 끊어져서 수집되는 경우, "は焦っていた。"는 같은 주소값(올려주신 커스텀 스크립트 부분에선 "3841187272")으로 배정되므로, "은 초조해하고 있었다."나 "는 초조해하고 있었다." 중 하나로만 표시됩니다.

즉, "신은 초조해하고 있었다."랑 "여자은 초조해하고 있었다." 혹은 "신는 초조해하고 있었다."랑 "여자는 초조해하고 있었다." 중 하나로만 표시된다는 것입니다.

아무래도 뭔가 좀 이상하겠지요...

군인

2017.09.19
23:13:51

아... AT코드가 달라서 그렇군요... ㅠ 감사합니다

List of Articles
주제 최종 글 댓글sort 조회 수
공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D file 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291544
전국란스 할때마다 오류가 뜨네요 by 유얀 file 0 625
Lovely X Cation1 주인공 이름 어떻게 번역을 하나요 ㅜㅜ? 답변 부탁합니다. * 링크 참고해 주세요ㅜㅜ by 중2병의하루 0 223
아마유이 아랄적용 후 게임에서 컨트롤 키를 눌러야 번역되서 나오네요. by 시작하는 file 0 163
던전 오브 레길리아스 8장 원달의 폐허의 한층더 안쪽 가는 방법 by 봉디기 0 170
산해왕의 원환 마우스 움직이면 바로 꺼짐 by 횽툰 0 81
D.C4 PH 아랄적용이 안되네용... by elkanahn 0 127
미아게테 FINE DAYS 번역이 안되요 by 레일릭 0 242
at코드 만드는법좀 알려주실수있나요 by 아유 0 213
[α-MODEL] 회사 동인 작품 번역에 대해 질문 있습니다. by 돌돔 file 0 78
아마유이 라비린스 마이스터ATS 실행오류 질문 by 으힝힠힠 0 779
백로그 준한글화 by jack83 0 61
고전게임 시나리오 에디터 DNML,SRC 제작툴 한글화나 MOD전문 제작사이트,카페 만드시는분은 없나요? by 블루피맨 0 148
레이카 final at코드를 적용했는데 일본어와 한국어가 섞여 나옵니다 by codgrt 0 316
母娘×シャッフル!~夏休み、W母娘のいちゃいちゃ包囲網 by oprose 0 230
대마인 유키카제2 animation 이거 by kh6120 0 1403
afa 파일을 열고 다시 압축할 수 있는 프로그램이 뭔가요? by 앙팡테리보가드 0 422
코드센터 게시판이 크롬에서 로딩이 안되네요. by US9 0 139
아랄트랜스로 vx ace 쯔꾸르 게임 하는데 글자크기가 왜이리 큰거죠? by 실버333333 0 272
거유 영애 mc 번역이 안되요 도와주세요 by 아야 0 233
투컨으로 at코드 적용 어떻게 하나요? by 행인09 0 1691