본문 바로가기

쓰기

 

1.TransCAT KJ/JK - 한일,일한 양방향 실시간 번역 프로그램

 

창신소프트의 이지트랜스와 마찬가지로 한일,일한 번역 프로그램입니다.

이지트랜스와 마찬가지로 사용자사전 기능을 제공하여 사용자사전을 잘만 이용하면 번역은 더 좋아집니다.

공통적인 성격을 가지지만 번역 및 지속적인 프로그램 지원 등으로 보면 이쪽이 더 우세입니다.

그만큼 아직도 대략 30만원에 달하는 고가로 판매되고 있는데도 판매율은 높지요.

번역플러그인에 추가가 된다면 결과적으로 코드를 찾게된 게임들의 번역의 완성도가 높아질거라 봅니다.

 

 

2.TransCAT CK 2004/2006 - 국내 유일의 중한 번역 프로그램

 

이쪽은 중한 번역 프로그램 입니다. 역시 사용자사전 기능이 제공되서 사용자사전만 잘 갖춰지면 번역 굿입니다.

기본적인 번역기능도 좋으며 역시 대략 30만원에 달하는 고가에 팔립니다(2006버전 기준)

그리고 국내 유일의 중한 번역프로그램 이라는 의의가 있습니다.

번역플러그인에 추가가 된다면 결과적으로 중문게임도 번역이 되어 즐길 수 있을거라 봅니다.

 

분류 :
Talk
조회 수 :
1532
등록일 :
2013.03.14
08:19:43
엮인글 :
https://arallab.hided.net/76896/2e5/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/76896

TwoComet

2013.03.14
14:05:23

그 프로그램을 사야하나요...

제 수중에는 없는 프로그램이군요.

있다면 한번 훝어라도 보려고 했습니다만.

암흑마제

2013.03.14
16:24:08

아 위에 언급환 프로그램은 제가 정품으로소장하고 있구요.

그리고 위에 언급한 가격은 저 제품의 개발사가 판매하는 정품의 가격이고, 창신소프트의 이지트랜스도 인터넷에서 쉽게 구할 수 있다지만 아직도 유료로 판매되고 있으니 제가 위에 언급한 가격은 그저 정품의 정가로 보시면 됩니다.

TwoComet

2013.03.14
18:00:36

클x 에서는 찾을수 없었습니다.

차후 문제가 될 수 있으므로 댓글 내용중 일부를 지웠습니다.

실례가 되지 않는다면 연락처(이메일) 남겨주시기 바랍니다.

암흑마제

2013.03.14
20:24:28

클x에서 검색됩니다. 영어가 아닌 한글로 검색하시면..

transcat 을 한글로 트xx캣 이라죠? 흠흠..

그리고 정 찾기 힘드시면 제가 폴라리스 아이디로 쪽지 보냈습니다. 애로앙님 맞으시죠? 쪽지 답장주시면... 바로 보내드릴게요.

클x에서 제가 말한거로 검색하시면 2개가 뜨는데 87메가 짜리는 일한번역,20메가 짜리는 중한번역 입니다.

이지트랜스와 비교해서 보면 심플한 용량에 두개 모두 동일한 제작사의 것이라서 둘다모두 번역플러그인에 널어도 충돌이 일어나지 않을 것이라 봅니다.

TwoComet

2013.03.14
22:16:23

한글로 띄어쓰기 제거해야 나오는군요. [- -이 먼 뻘짓을.]


일단 테스트 해보겠습니다.

그리고 중한 번역인가요..

그쪽은 조금 지원하는데 다소 무리가 심할것 같습니다.

먼저 테스트 될 게임이 많지도 않은게 첫번째.

두번째로는 폰트 매핑부터 현재 들어간 모든 기능과 로캘체크, 코드페이지 체크 등을

전부 수정하여 기능을 2배로 불려야 합니다.

또한 중국어 폰트 경우의 엔진을 별로 접해보질 않아서 조금 복잡 미묘하군요.


현재 아랄의 ATCode 의 들어간 모든 체크링 필터는

일어 전용으로 특화되어 검사하도록 만들어 버렸기 때문에

저상태에서 중국어 지원은 다소 버거울 것으로 보입니다.



개인적으로는 ATCode 와 별개로

중국어 전용 플러그인을 따로 만드는게 보다 더 효율적인 접근으로 보입니다.

.....


저는 아직 ATCode에도 추가할 기능도 있고

개선해야 할 부분도 많이 있기 때문에

아쉽게도 제가 하진 못할지도 모르겠습니다.


후엠씨나 히데님이나 EroGame 등 타 분들도 돌아오셔서 봐주시면 좋겠네요.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 2008-08-03 155435
409 Archive [플러그인] CustomDic 4.0.4.131 RC [5] file Hide_D 2011-01-05 24297
408 Archive [플러그인, 소스] preHK2FK [3] file whoami 2008-07-04 23991
407 Talk ATS의 문제점.. Hide_D 2010-05-15 23578
406 Talk FixLine 버그 발생 [1] Hide_D 2010-04-25 23382
405 Talk '잡담인데' [2] FrigateBird 2010-02-22 23212
404 Talk [뻘글] 요새 프로텍터가 하도 무서워서 Hide_D 2010-10-26 22878
403 OtherFiles [소스, 실행파일]MeCab을 독음 변환기로 사용한 예제 file Hide_D 2009-09-09 22690
402 Talk 뭐라고 설명해야할까요 -_-; 하여간 설명 file G2m 2010-01-21 22598
401 Talk KiriKiri 텍스트 파싱 개선 프로젝트! Hide_D 2010-10-28 22403
400 Archive [플러그인,소스] 사용자 사전 플러그인 0.1 20080718_2 [5] file Hide_D 2008-07-18 22052
399 Archive [번역툴]QuickTrans Beta 0.0.6 [6] file HaruKaze 2009-01-28 21991
398 Archive [플러그인,소스] KiriKiri 테스트 버전 20090729 [11] file whoami 2009-07-29 21238
397 Talk FixLine 테스트버전 081215 [1] file 그레이 2008-12-16 20429
396 Archive 정착한A님 여기 ATCode.dll 이거!! [3] file 아랄 2008-10-07 20120
395 Archive [소스, 플러그인] Cache 테스트버전 101127 file Hide_D 2010-11-27 19949
394 Talk Hide_D's Todo List [1] Hide_D 2010-03-01 19790
393 Talk 음음... 제가 도와드릴 일이 있을까요,,,? [2] S.sage 2008-11-20 19487
392 Talk 히데님이 부탁하신거.... [1] file 류제로 2009-03-21 19458
391 Talk 1빠!!! [1] 아랄 2008-07-08 19435
390 Talk 어떤 정신나간 게임은 UTF-32를 쓰네요 -_-;; [1] Hide_D 2010-01-30 19284