본문 바로가기

쓰기

최종버전은 팀 달빛아래 홈페이지에서 공개합니다....(_ _)

번역툴 RC4 버전입니다.

RC버전인데 수정사항이 너무 많네요...


요번에는 아랄트랜스의 후킹 플러그인을 제외한 모든 플러그인이 사용하능하게 수정되었습니다.

그런데 연동시키면서 좀 안정성이 불안정한것 같아 좀 테스트를 하면서 지켜봐야 할 것 같습니다.


현재 내부테스트 진행중이며 조만간 릴리즈될 예정입니다.


--- Version History ---
0.0.10 RC4 2009-02-28 22:30
- Amikai 번역엔진 사용시 언어설정이 적용되지 않는 문제 해결
- 원본 표시창에서 내용 선택시 번역이 2번 적용되는 문제 해결
- 리스트박스가 선택되어 있을 경우 속도가 저하되는 문제 해결
- 번역된 내용이 불규칙적으로 적용되지 않는 문제 해결
- 아랄트랜스 필터 및 번역 플러그인 기능 추가
- 명령어 예외 문자 기능 추가
- CustomScript 파일 편집 기능 추가

0.0.9 RC3 2009-02-16 23:50
- 일본어가 아닌경우 번역하지 않음(한글이 물음표로 번역되는 문제 해결)
- 웹 번역 엔진 추가(Google 웹번역, Amikai 웹번역, OCN 웹번역, Babelfish 웹번역)
- 파일을 열지 않은 상태에서 다음 또는 이전 버튼 클릭시 발생하는 문제 해결

0.0.8 RC2 2009-02-11 15:00
- 이지트랜스 번역이 완료되기 전에 [이전] 또는 [다음] 버튼을 누를 경우 내용이 중복되어 적용되는 문제 해결

0.0.7 RC1 2009-02-09 22:00
- 작업폴더 변경시 저장파일 경로 변경이 안되는 문제 해결
- 유니코드 파일명 지원
- 파일 인코딩 관련 버그 수정
- 명령어 문자 추가 또는 삭제시 바로 적용되지 않는 문제 해결
- undo 기능 추가
- 툴바 아이콘 변경 및 기능 재조정
- 리스트박스에 관한 여러가지 버그 수정(스크롤 문제, 속도 문제 등)
- 텍스트 박스에 폰트 설정이 제대로 적용되지 않는 버그 수정

0.0.6
- 비스타 호환성 문제 해결(NSIS 인스톨러로 제작)
- Progress Bar 추가
- 상태바에 진행 % 추가
- 최근사용 파일에 작업했던 라인 추가(기존에 작업한 파일을 불러들이면 마지막으로 작업했던 라인에서 시작)
- 저장이 필요한 데이터에 체크 아이콘 표시 기능 추가
- 크기변경시 버튼의 위치가 변하는 문제 해결
- 저장이 정상적으로 되지 않았던 문제 해결
- 전체모드에서 종료시 발생하던 문제 해결

0.0.5
- 최종 번역 편집창의 표시 데이터를 선택할 수 있는 기능 추가
- 사전창을 최소화시켰을때 발생하는 오류 해결
- F1~F12 키를 단축키로 사용시 두번 작동되는 문제 해결

0.0.4
- Rynie님이 제공한 레이아웃 적용
- 옵션에 들어갈때 레이아웃 초기화 되는 문제 해결
- 마지막열 경고 삭제
- 단축키로 이동할 경우 발생하는 문제 해결
- 컨트롤 내에서 단축키가 작동하지 않는 문제 해결
- 작업용 파일을 저장하는 폴더 옵션 추가
- 유니코드의 마지막열 불러오는 문제
- Status Bar에 현재 라인 표시
- 유니코드 파일 이름(열기 및 자동 저장은 해결, 내보내기의 경우 적용 안됨)
- 최대모드 상태에서 옵션에 들어갔을 경우 발생하는 문제
- 사전 브라우저에 사전 선택기능 추가
- 최근 사용 파일 메뉴 추가   

0.0.3
- 배포문제 추가수정
- 팀 달빛아래 로고 추가
- About 창 업데이트
- 명령어 건너띄기에 항목이 없는 경우 발생하는 오류 해결
- 타이틀에 버전 및 열린 파일 표시
- 파일변경 후 종료시 확인기능 추가

0.0.2
- 최대화시 옵션 설정 불가 해결
- 번역본 파일 자동생성 불가 문제 및 저장 문제 해결
- 카카시 환경변수 등록시 프로그램 자동 종료
- 레이아웃 변경시 텍스트박스 내용을 지우면 에러문제 해결
- 파일이 선택되지 않은 상태에서 저장을 누르면 다운 문제 해결
- 폼크기 변경시 내부 컨트롤 크기 자동 조절

0.0.1
- 배포문제 수정

QT010.png

QT010_Opt1.png

QT010_Opt1-2.png

QT010_Opt2.png

QT010_Opt3.png

북극

2009.02.09
22:33:53
수고하셨습니다 ~ 왠지 모르게 .. 포스가장난이아닌 프로그램이군염 ㅎㄷㄷ !

HaruKaze

2009.02.11
14:59:38
네 감사해요^^

그런데 실제로 써보면 너무 간단한 프로그램임...OTL

월희

2009.02.10
16:48:18
우아 ... 이것이 .. 대화방에서 얘기하시던 그 물건이군요 ;;

이건 뭐 .. 회사단위로 공개하는 쉐어보다 더 좋은거같네요.

정말 수고하셨습니다 ~

HaruKaze

2009.02.11
15:00:21
허접한 프로그램인데 그런 과한 평가를^^

감사해요^^


눈물없는아이

2009.02.12
18:31:49
어떻게 쓰는지 잘 모르겠네요'~';

나락천사

2009.02.14
02:06:41
음 프로그램 개발하신다고 대단히 고생하신듯 보기에는 사용하기 편하게 만드신듯한대.. ㅌㅌㅌ
엄청난 노력을 기울이신듯하네요 ^^;

류제로

2009.02.17
13:27:06
OCN도 추가됬네요 자주 쓰는 사이트인데
일본에서 운영하는 사이트라 그런지 번역율이 좋아서..
나날이 업데이트 하는군요..
언제쯤 릴리즈 될까나.
수고하셨습니다.

사전

2009.02.21
04:53:12
어떻게 다운 받나요?

순수앜

2009.03.01
10:13:43
10!!!!!!!!!!! 수고하셨어요~~~~~

눈물없는아이

2009.03.07
20:49:38
아직 공개 안하셨나요'ㅅ'?
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일sort
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155437   2008-08-03 2008-12-16 00:03
209 Talk VB용 커스텀스크립트 Hash 함수 [2] HaruKaze 9835   2009-01-05 2009-02-14 11:01
비주얼베이직에서 사용할 수 있는 커스텀스크립트 Hash 생성 함수입니다. 비주얼베이직에서는 이진 변환과 이진 연산을 할 수 없기 때문에 이진 변환과 연산을 할 수 있게 해주는 함수를 작성하여 만들었습니다. - 정수를 이진 문자열로 변환하는 함수 - 이진...  
208 Talk [질문] 번역플러그인에 관해... [2] 호기심맨 12729   2009-01-06 2009-01-06 09:12
Aral을 하다보면 한번 번역된 문장은 다시 번역하지 않고 예전에 번역된 결과값을 다시 쓰잖아요.... 궁금한건 이부분을 Aral본체가 하는것인지.... 아니면... 번역플러그인이 해주는 것인지이거든요.. 그러니까 번역플러그인을 만들려면.... 저 처리를 번역플...  
207 OtherFiles CustomDic 090106 쓰레드 에러 도와주세요~ [2] file Hide_D 14035   2009-01-06 2009-01-06 20:47
 
206 Archive 번역용 작업툴 v0.2.2 [2] file HaruKaze 11464   2009-01-06 2009-01-06 23:48
 
205 Archive SimpleDLL [2] file Hide_D 12021   2009-01-07 2009-01-07 15:55
 
204 Archive (수정) 하루카제님 요청하신 VB용번역dll입니다. [2] file 호기심맨 10250   2009-01-07 2009-01-08 00:54
 
203 Archive CustomDic 0.3 20080107 또 오류 OTL [5] file Hide_D 13954   2009-01-07 2009-01-08 02:00
 
202 Talk ezTransXP의 다이얼로그 파일의 h,cpp가 누락되어있습니다. [1] Hide_D 12415   2009-01-10 2009-01-12 21:37
커밋하시면서 빼놓으신것 같네요;; ezTransXP 쪽도 수정할게 좀 있어서 저부분 마저 올려주세요~  
201 Archive [플러그인,소스] Korean Duplication Checker 20090115 [2] file Hide_D 13334   2009-01-14 2009-01-19 23:34
 
200 Talk 코드정리 목록 + 코드 secret sizukana 6   2009-01-17 2009-01-17 11:41
비밀글입니다.  
199 Archive [번역툴]QuickTrans Beta 0.0.6 [6] file HaruKaze 21992   2009-01-28 2011-04-27 12:51
 
198 Archive TextFile Open/Save Library [5] file Hide_D 11830   2009-02-01 2009-02-09 00:37
 
» Archive [번역툴]QuickTrans 0.0.10 RC4 [10] file HaruKaze 11899   2009-02-09 2009-03-07 20:49
최종버전은 팀 달빛아래 홈페이지에서 공개합니다....(_ _) 번역툴 RC4 버전입니다. RC버전인데 수정사항이 너무 많네요... 요번에는 아랄트랜스의 후킹 플러그인을 제외한 모든 플러그인이 사용하능하게 수정되었습니다. 그런데 연동시키면서 좀 안정성이 불...  
196 Talk 버그 확인 목록 [4] Hide_D 12347   2009-03-06 2009-03-16 03:09
(확인) CustomDic - 옵션창에서 쓰레드를 중지하지 않았다. CustomScript - 파일이 없는 상태에서 바로가기에 Write 모드가 추가되었을때 에러 KiriKiri - 선택지 출현지 문자열 번역 오류 해결 (확인 필요) FixLine 문자가 아무도 없을때 튕김 -_-? 2Byte 잘 ...  
195 Archive [번역툴]QuickTrans 0.1.0 릴리즈 [1] file HaruKaze 17465   2009-03-08 2011-06-28 01:25
 
194 Talk FixLine 기능 추가 [1] Hide_D 11416   2009-03-13 2009-03-13 21:23
rn r 이런식으로 나올때 r이 우선 적용되는 문제를 해결할것 -가능한 방법- 1. Greedy, UnGreedy의 부분적 적용 2. 우선순위 선택 3. 정규식과 맞짱뜨기 4. 어정쩡한 조건문 (r)(n) 이면 둘중 하나 있거나, 둘다 있거나 하면 그렇게 지정되는걸로 - 류제로님의...  
193 Talk 번역 플러그인 난해한 문제???? [3] 호기 14864   2009-03-15 2009-10-20 18:06
지금 ML_Trans라는 번역 플러그인을 만들고 있는데 좀 이해가 안가는 문제가 생기네요.. 아랄에 적용시킨후 다른 번역 플러그인으로 바꿀때는 아무 문제가 안생깁니다 그러니까 번역 플러그인을 EzTransXp<->ML_Trans로 마구 여러번 바꾸어도 문제는 안일어 납...  
192 Talk 히데님이 부탁하신거.... [1] file 류제로 19458   2009-03-21 2011-06-28 01:25
 
191 Talk FixLine '인수 추가' 창 새 디자인 [4] file Hide_D 18340   2009-03-26 2009-03-27 02:07
 
190 Archive FixLine v2 20090329 테스트버전 [6] file Hide_D 14317   2009-03-29 2009-03-29 15:51