본문 바로가기

쓰기

絶이 이지트랜스상으로는 '절'이라 나오고 customdic에서 絶을 '제츠'로 했었을 때

이지트랜스로는
絶が 라는 단어가 있으면 '절이'라고 뜨는데..

아랄트랜스상으로 costomdic에서 絶을 '제츠'로 하면
絶が 라는 단어가 '제츠가'라고 뜨는데...
예전에 질문 드렸을 때.원래 이런 문제는 어쩔 수 없다고 하셨는데 이런 건 또 왜 괜찮게 나오는건지 알고 싶습니다.
원래 제 예상대로라면 '제츠이'라고 떠야 하는게 아닌가 했는데...
특별히 기준이라는게 존재하는건가요? 
조회 수 :
5475
등록일 :
2010.08.29
17:26:13
엮인글 :
https://arallab.hided.net/38825/85d/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_qna/38825

Hide_D

2010.08.29
18:05:32
필터의 작동 방식 때문입니다. CustomDic과 번역기는 '완벽히' 다른 프로그램이기 때문에
번역기로 보내기 전에 CustomDic이 자신이 처리할 단어를 선처리하게 됩니다.

위에 들어주신 걸 예로 들어보자면
絶が에는 CustomDic에서 絶:제츠 로 등록되어있으므로 나중에 변환시키기로 하고
번역기로는 CustomDic에서 이미 처리한 부분을 다른 단어로 치환(!)하고 보내게 됩니다.

현재 버전에서는 이지트랜스로
MadeByHideDが 가 넘어가서 'MadeByHideD가'로 번역됩니다.

이게 다시 CustomDic으로 돌아와서 MadeByHideD로 되어 있는 치환자를 '제츠'로 바꾸게 되므로
'제츠가'가 됩니다.

그렇기 때문에 구조적으로 CustomDic에 추가된 사용자 단어는 이지트랜스의 번역보다 항상 우선합니다.
또한 제츠'가'로 제대로 번역되는 것은 단지 눈속임이며 항상 '는/가'로만 번역됩니다.
List of Articles
주제 최종 글 댓글 조회 수sort
공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D file 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291666
hide님 질문있습니다. by why secret 2011-01-10 15:17 Hide_D 3 1
아무 반응이 없습니다 by Minu secret 2009-07-13 03:08 Hide_D 1 2
게시물에 댓글을 달고싶습니다. by 싼불 2016-05-21 16:09 미래도 1 33
처음에 엔진 설정 하고 나서 다른걸로 교체해보고 싶은데 재설정 어떻게 해야하나요? by 고독한자~ 0 33
코드센터에 댓글을 쓸 수가 없네요 by 청야월락 0 35
customscript 질문 by jack83 0 42
시스트란 질문 by 괭갈 2016-07-03 17:51 미래도 1 47
사쿠라의 시 해보신분들 by 리이젤드 0 48
트라이앵글러브 우회 by 하늘색s 2016-08-28 02:32 미래도 1 56
b코드를 적용시킨 상태의 실행파일을 만들려면 어떻게 해야하나요? by 행인09 0 57
사랑의 캔버스 설치, 실행 오류 by dareae 0 59
잉거 어캐 해야 하죠? by Brs-Lynn file 2015-04-18 20:17 Admin 1 61
백로그 준한글화 by jack83 0 62
자문 구합니다~ by 닉네임? 0 64
원격좀 해주실분.. by 김세종 2016-01-20 17:55 헤카림장인 2 65
앙상블 게임들 by 이웃집톳오로 file 0 65
ATCodeTJS질문이요 by 키리가리 2014-06-01 21:24 whoami 1 67
게임할려고 할꺼다하고 하려하는데 by 부와와왁아이리 file 2014-02-17 15:28 부와와왁아이리 1 67
왜 검색을 다르게해도 똑같은 검색결과가 나오나요? by 폭주관사 2015-07-14 18:06 DetectiveConan 1 67
혹시 이거 뭔지 아시나요? by 신세키 file 2016-08-07 08:44 미래도 1 68