본문 바로가기

쓰기



일단 화면에 표시되는건 이미지가 맞군요.
백로그를 위해서 대사출력을 하는게 맞는것 같습니다. 
게임 진행시에는 아래에 대사출력을 할 필요가 없기 때문에 대사창을 숨겨버리는것 같군요.
대사창 숨기는 함수를 주석처리해버리니 번역된 내용이 하단에 출력됩니다.

[sp001_begin] 이 이미지를 불러들이는 내용인가봅니다.
스크립트를 보시면 [sp001_begin]으로 시작해서 처음에 화면이 대사로 꽉 찰때까지는 [sp001_replace file=sp_001_mes0*] 이라는 함수로 이미지를 통째로 교체 그 뒤부터는 대사 내용이 전부 적힌 이미지를 불러들여서 스크롤해서 보여주는것 같군요.


아래 내용은 스크립트 내용입니다.


[sp001_begin]

이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
넷에서 읽었지만 저주의 왕자님은 정말의 이야기?
다시 한번 읽어 보려고 생각하면이제 없다. 누군가 죽고 있는 사람 없어?

[sp001_replace file=sp_001_mes02]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
그것 흡혈귀의 이야기가 아니었던가?

[sp001_replace file=sp_001_mes03]
이름:무명 상[ch text="["]] 투고일:20XX/04/08
스스로 찾아라 age

[sp001_replace file=sp_001_mes04]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
여자아이  데려 먹어 들었지만

[sp001_replace file=sp_001_mes05]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
kwsk

[sp001_prepare_scroll]
[sp001_scroll ypos=520]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
트레에 들었던 이야기.
덴 마츠이치의 구시가의 어딘가에 봉쇄된 빌딩이 있는 것 같지만…
동급생이 거기에  말해 돌아오지 않았다는 것이야
걱정으로 보러 간 트레가 나온 것 봐도
위험한 장소(영적이게도 지형적으로도) 하지만

[sp001_scroll ypos=380]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
거기 알고 있어 wwwww
역으로부터 10분 정도 걸리는 곳에 사는거야
영감 있는 친구가 싫은 분위기라고 말하고 있었어요인

[sp001_scroll ypos=300]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
개인가 , 인신매매이겠지

[sp001_scroll ypos=220]
이름:무명 상[ch text="["]] 투고일:20XX/04/08
네우요 조용히 해

[sp001_scroll ypos=140]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
산적왕에 나는 된다!

[sp001_scroll ypos=60]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
오폭?

[sp001_scroll ypos=-20]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
대체로 데리고 간다 라는 어디인가요

[sp001_scroll ypos=-100]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
북쪽의 나라

[sp001_scroll ypos=-180]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
↑천재현

[sp001_scroll ypos=-260]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
↓다음으로 노망이라고

[sp001_scroll ypos=-560]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
진짜 무서운 이야기 이긴 하지만···
 
상급생의 위험한 그룹이 봐도.
새까만 라이더 슈트와 멧트로 ,
그 때 여러명 죽은 사람이 나와 , 살아 남은 아이는 , 안면 창백으로 아무것도  말하지 않았던 것 같다.
(라고 하든가 전원 떨려 말을 발표하는 것조차 할 수 없었다)
그 후도 결코 아무것도  말하지 않았다는 것이야.
그들이 무엇을 보았는지 , 어떤 일이 일어났는가.
아직도 모른다·····

[sp001_scroll ypos=-660]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
>새까만 라이더 슈트와 멧트로 ,
왕자 관계없어

;//BGMフェ?ドアウト
[bgm stop=1000]

[sp001_end]

조회 수 :
14332
등록일 :
2008.07.10
14:17:30
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3297/7ac/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3297
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 추천 수 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155437   2008-08-03 2008-12-16 00:03
329 Archive FixLine v2 20090404 [....] [1] file Hide_D 14767   2009-04-04 2009-04-04 19:10
 
328 Talk AralTrans 필터 물갈이할 예정입니다.... [1] Hide_D 14725   2009-05-21 2009-05-22 01:55
일단 제가 방학을 시작하기도 했고 하니 아랄트랜스 내에서 제가 제작한 필터를 싹 물갈이해볼 생각입니다. 우선 물갈이 대상 CustomDic 0.4 KDC CustomScript v2 DumpText v2 FixLine v3 작업을 위해서 다음과 같은 라이브러리를 만들어서 걍 복붙 시전할 계...  
327 Talk 파일을 다운로드 받을때 한가지 잠재적인 문제점을 발견했습니다. [2] Hide_D 14676   2009-12-18 2009-12-18 18:17
지금 보니까 사이트에 파일을 올려두고 파일을 받아가는 구조로 되어 있는듯 한데, 이 다운로드 고유 주소가 바뀔 수 있다는게 문젭니다. [ex : 업로더가 DenyWord.ini를 수정하기 위해 기존에 올려진 DenyWord.ini를 지우고 새로 올린 경우] 이 때 1. 사용자...  
326 Talk 일단 기리기리 미 번역 파트(선택지) 보고? file Hide_D 14675   2008-07-10 2008-07-10 00:34
 
325 Talk Windows7에서 0.3 현재시점으로 안돌아갑니다.ㅜ [6] Hide_D 14656   2009-12-04 2009-12-09 23:27
이유가 뭘까요  
324 Talk [오류?] 아랄0.3 실행하여 autofinder 적용시 오류인지... [1] file 암흑마제 14512   2009-12-20 2009-12-20 13:54
 
323 Archive FixLine v2 20090331 테스트버전 [2] file Hide_D 14494   2009-03-31 2009-04-01 14:52
 
322 Talk DumpText2 계획안 [6] file Hide_D 14432   2008-10-02 2009-01-06 01:24
 
321 Archive FixLine v2 20090402 테스트버전 [1] file Hide_D 14431   2009-04-02 2009-04-02 09:03
 
320 Talk 0.3의 설계가 안되네요;; [6] 아랄 14431   2008-11-19 2009-01-06 01:22
미연시에 국한된 유틸이 아닌 이제 떳떳한(?) 범용 유틸로 거듭나려하니 욕심만 많아지고,, 리소스 편집기능, 후킹체인 다이어그램 표시 등... 모든 컨셉을 적용하자니 서드파티 플러그인 규격이 복잡해지고 으으.. 아무래도 0.2 레이아웃을 그대로 가져가야 ...  
319 Talk 음 제가 컴퓨터를 못하는 사람이라 뻘글일 수도 있겠지만.. [2] 쥬빌 14389   2008-12-30 2008-12-30 12:14
아랄 트랜스의 장점이 게임상의 대사가 바로 한글로 변환 표기되는 것이라 보는데요. 번역률을 높이기 위해 번역본이 있는 게임들은 ez트랜스가 아닌, 미연시 번역본 text과 연동하여 쓸수는 없을까요? ez와의 연동 구조를 잘 모르겠으나..게임상의 일어를 ez...  
318 Archive [번역툴] QuickTrans 0.1.1 [4] HaruKaze 14338   2009-05-04 2009-05-05 22:28
몇가지 버그와 자동 저장기능을 추가한 0.1.1 버전입니다. 다운로드 -- Version History -- 0.1.1 Release 2009-05-04 18:00 - 명령어 예외 목록의 수정 기능이 정상적으로 작동되지 않는 버그 수정 - 프로그램이 비정상적으로 종료될 만한 옵션을 변경할 경우...  
» Talk 어제 말씀드렸던것... 알아냈습니다. file 나는누구인감? 14332   2008-07-10 2008-07-10 14:17
일단 화면에 표시되는건 이미지가 맞군요. 백로그를 위해서 대사출력을 하는게 맞는것 같습니다. 게임 진행시에는 아래에 대사출력을 할 필요가 없기 때문에 대사창을 숨겨버리는것 같군요. 대사창 숨기는 함수를 주석처리해버리니 번역된 내용이 하단에 출력...  
316 Talk 0.3 atcode 플러그인. FrigateBird 14331   2009-12-22 2009-12-22 11:32
사용하면서 폰트셋 지정이 떨어져 나간 부분이 너무 횡하니 느껴지는데요. 그 부분에 코드 걸린것들을 표시하면 어떨까요. (별칭, 주소, 메모리 목록을.) 코드가 여러개 걸리면 그 조그마한 화살표로 왔다리 갔다리 하는것도 진절머리 납니다. ^^; 그리고 폰트...  
315 Archive FixLine v2 20090329 테스트버전 [6] file Hide_D 14317   2009-03-29 2009-03-29 15:51
 
314 Talk 정식 아랄 플러그인으로 요청하시고 싶다면 Hide_D 14234   2009-07-10 2009-07-10 18:29
원칙적으로는 관리자님께 요청하는 것이 맞지만 관리자님은 유니크 몹이시기 때문에[...] 절 부르시면 소환해 드립니다. 원클릭 서비스도 가능할지도[..]  
313 Talk 히데님께서 말씀하신 기리기리 오류문제 입니다. [3] file 유르_레릴 14130   2008-11-30 2008-12-30 08:53
 
312 OtherFiles CustomDic 090106 쓰레드 에러 도와주세요~ [2] file Hide_D 14035   2009-01-06 2009-01-06 20:47
 
311 Talk Vmware 가상 일윈으로 즐기기.. [3] file ㅌㅌ 14029   2008-07-23 2008-07-24 21:11
 
310 Archive [플러그인, 소스] OriginalText 테스트버전 [4] file Hide_D 13990   2008-09-12 2009-04-22 11:10