본문 바로가기

쓰기

필터들 중에서 가장 빈번하게 사용되면서도 완벽하게 사용되지 않는 필터인 DenyWord에 대해서 설명해보겠습니다.

아쉽게도 일반 사용자에게는 별로 도움이 되지 않을거라고 생각하니 BackSpace를 꾸욱!

1. DenyWord의 용도는?


기본적으로 게임 내에서 AT코드를 뽑아 낼 수 있는 위치를 도표로 보자면
deny2.png
대략 상식적인 선(....)에서는 이렇게 3가지 정도로 나눌 수 있습니다.

각각을 분석해 보자면

1번. 대사 출력 지점 코드

화면에 대사가 뿌려지기 직전에 텍스트가 흐르는 지점을 잡을 수 있습니다.
이쪽은 찾기도 상당히 쉽고, 아랄 디버거가 찾는 지점도 대부분 이쪽 코드입니다.
다만, 한글자씩 출력되는 경우 또는 폰트 캐싱의 경우에는 제대로 문장을 뽑아 낼 수 없고,
전체 문장이 아니라 한줄씩 쪼개져서 들어오는 경우가 꽤 많으므로, 번역률이 조금 낮은편입니다.

다만 이부분에서 덤으로 '시스템 문자'(세이브,로드)등과 같은 경우를 번역할 수 있는 경우도 있습니다.

2번. 대사 코드

이부분에는 대사 뿐만 아니라 문자 출력에 부가적인 기능 (딜레이, 강조) 등등이 함께 포함된 지점입니다.
거의 모든 경우에 대사가 쪼개지지 않고 온전히 한 덩어리로 오는 경우가 많아서 제대로 번역될 경우
최고의 번역률을 보여주지만, 특수 코드들이 섞여 있기 때문에 번역하기엔 껄끄러운 경우가 종종 생깁니다.

3번. 스크립트 원본

게임의 진행에 대해 적인 스크립트 파일이 흐르는 지점 자체를 잡는 지점입니다.
이부분에는 대사뿐만 아니라 게임을 진행하는데 쓰이는 모든 코드들이 모두 뒤섞여 있습니다.
게임에 사용되는 거의 모든 글자들이 다 번역되지만,
게임의 안정성은 당연히 장담할수 없습니다 -_-;;

4번. 엔진 문자열 복사 함수

실제 1,2,3번을 처리하기 위해서는 게임 엔진 내에서 메모리 복사를 수행하게 되는데,
이건 그 복사하는 지점을 잡는 경우입니다.
이 경우에는 대사 뿐만 아니라 2번 3번에서 볼 수 있었던 잡다한 옵션 함수들과
직접적으로 게임 내부 데이터가 모두 흐르기 때문에
안정성이 '가장' 낮습니다.
그러나 꼭 이 지점을 잡아야 하는 경우가 생깁니다.[...]

이중에서 1번의 경우에는 크게 문제가 없겠지만
2번 3번 4번의 경우에는 함수인가 단순히 문자열인가를 구분해서 선택적으로 번역할 필요가 생깁니다.

이것을 패턴으로 구분해서 번역/미번역 처리를 해주는 필터가 바로 DenyWord입니다.

2. DenyWord 작동 방식


DenyWord는 다음과 같은 이미지로 간략히 설명할 수 있습니다.
deny.png
전달되는 텍스트에서 패턴을 검사한 다음에 함수임이 판단되면 '무조건 원문을 되돌려보냅니다'
이 경우 DenyWord 앞에 어느정도 처리된 내용이 있다고 할지라도 (특수 문자가 제거되었던가 하는)
Hook플러그인에서 들어온 가장 초기의 원문 자료로 되돌려 보내며, 또한 다음 필터, 플러그인으로 데이터를
차단해서 쓸모없는 번역 작업을 막습니다.

물론 함수가 아닌것으로 판명되었다면 아무 작업도 하지 않습니다.

3. DenyWord 검사 패턴


DenyWord에서는 크게 4가지 방식으로 해당 텍스트의 함수 여부를 검사합니다.

(1) 문자열에서 반각 문자의 비율

일본에서는 알파벳, 숫자도 전각(2Byte)로 표현하는 경우가 일반적이기 때문에
반각(1Byte) 문자가 들어오는 경우, 대사가 아니라 시스템 문자, 함수일 가능성이 있습니다.
따라서 문자열에서 반각 문자의 수가 얼마나 되는지를 우선적으로 검사합니다.

아무 옵션이 주어져 있지 않은 경우 문자열이 모두 1Byte 문자로 구성되어있을 경우 반환합니다.
물론 이 경우는 번역해도 결과물은 같지만, 실제 번역기를 거쳐오는 동안에 시간 소모를 줄이고
DumpText를 통해 대사를 보는 경우에 대사부분만을 볼 수 있는 장점이 있어서 자주 사용됩니다.

그 외에 실제 일본어가 어느정도 섞여있는 경우에도 옵션 설정을 통해서 걸러낼 수 있습니다.

(2) 문자열의 길이

실제 번역되는 문장 뿐만 아니라 출력 등과 같은 용도로 한글자씩 쓰레기 문자가 들어오는 경우가 있습니다.
이 경우를 걸러내기 위해 문자열 길이를 체크할 수 있습니다.
이 옵션이 필요한 경우는 많지 않고, 쓰이더라도 대부분 2 또는 3 정도의 값을 주게됩니다.

(3) Deny - Allow

전체 텍스트에 Deny에 지정해놓은 문자열이 발견되었을 경우 함수로 판단하고
원문을 반환하는 경우입니다.

Deny에
 [DENY]
Data1=.dat
Data2=:
이렇게 지정되어 있을때,
オプニング.dat
가 지나가게 되면 함수로 판단하고 원문을 반환합니다.

그러나 이렇게 Deny만을 지정했을때는 Deny패턴에 걸려서
번역되어야 할 문장이 번역되지 않는 경우가 발생 할 수 있습니다
 [DENY]
Data1=ASD
Data2=/
Data3=[LV:
Data4=[---]
로 설정된 경우에

レベルが[42/44]に成りました!
란 문장이 지나간다고 할때, 이 문장은 분명 번역되어야 할건데
기호에 걸려서 번역이 되지 않게 됩니다.
이때

 [ALLOW]
Data1=レベル
를 추가해 주게 되면,

Deny 패턴에 걸리게 되더라도 그 문장 내에 レベル란 단어가 보이게 되면
정상적인 대사로 처리되어 번역되게 됩니다.


(4) Exact

텍스트가 Exact와 지정된 문자열과 정확히 일치할 경우 함수로 판단하고 원문을 반환합니다.
게임 함수 처리를 Deny - Allow로 할 수 없고 Exact로 해야하는 경우에
DenyWord 작업은 미칠듯한 노가다로 정평이 나있습니다.[=_=]
Exact가 다음과 같이 지정되어 있을 경우,
 [EXACT]
Data1=ロコ
Data2=共有データ
Data3=SaveData
Data4=最初
最初 란 내용이 지나가면 원문이 반환됩니다.

주의하셔야 할 점은, 最初가 들어있는 문장은 그대로 번역 처리 되므로,
이경우엔 Deny를 사용해야 한다는 점입니다.


4. DenyWord.ini 파일 작성법


DenyWord에서 Deny,Allow,Exact를 설정하기 위해서는
직접 DenyWord.ini를 작성해 주셔야합니다.

DenyWord.ini를 작성하기 위해서는 다음처럼 해주시면 됩니다.

우선 DenyWord.ini파일은 게임폴더ATData 폴더에 두어야 하고
파일의 인코딩은 Shift-JIS으로 해야하니 실수하지 않도록 주의해 주세요.
(Shift-JIS 파일을 편집하기 위해서는 EmEditor http://www.aralgood.com/zbxe/46838 를 추천드립니다)

그리고 내용에 [Deny] [Allow] [Exact]중에 하나를 입력 하고 난 다음에
그것에 해당하는 문자열을
Data번호=텍스트 순으로 1부터 차례대로 이어서 써줍니다.
같은 종류를 입력할 때 빈줄이 있을경우 정상적으로 인식되지 않으니 붙여서 써주세요!

ini 파일 특성상 ;로 주석을 달 수 있습니다....만 쓰일일은 별로 없겠죠 :)

파일의 구조는 적절한 DenyWord.ini 파일 ( http://www.aralgood.com/zbxe/359139 전국란스)를 첨부하니
확인해보시면 되겠습니다.

*. 참고

DenyWord는 함수와 대사가 따로따로 들어오는 경우에 사용할 수 있는 필터입니다.
한 줄에 함수와 대사가 같이 들어오는 경우에는 FixLine이나 CmdFilter를 같이 사용해야합니다.

DenyWord '디나이 워드'라고 읽습니다.

다른 필터 강의는 태그:필터강의 에서 확인할 수 있습니다.

일단 다 쓰긴 했습니다만, 뭔가 아쉬운 점이 많네요.
설명이 부족한 부분이나 잘못 서술한 부분이 있으면 댓글로 달아주시면 감사하겠습니다.

월희

2009.03.18
18:14:08
선리플 후감상  님 굳....  쨩  사랑해여 ~♡

Doctor

2009.03.18
18:21:21
수고하셨습니다.
농땡이의 댓가를 치는군요[도주]

Hide_D

2009.03.18
18:22:29
농땡이고 뭐고

애초에 이거 제가 여기까지 해야할 필요는 눈꼽만큼도 없습니다만 -_-

프군

2009.03.18
18:31:29
수고하셨습니다~ 몇번 더 읽으면서 연습해봐야 확실히 익겠네여

astral

2009.03.18
22:39:22
멋지네요. +_+ 이글만 읽으면 DENYWORD 사용법에 대해 완벽히 이해가는 듯한 느낌이네여!!
추가적으로 아랄이 어떤방식으로 대사를 한글화하는지, AT코드를 뽑아내는 지점에 대해서도 알기 쉽게 써주셨고...

감사합니다~

북극

2009.03.18
23:17:22
수고하셨습니다 +_+ 천천히 봐야겠네요

가장 도움이 되는 것중 하나임 디나이 !! +_ +

아그런데 .. DENY 와 FIXLINE 의 DENY(맞나 ? ) 같은건가요 ?

Hide_D

2009.03.19
01:16:40
아뇨 삭제가 아니라
그냥 '번역하지 않고 반환'이 목적입니다.

Exact와 Deny의 비교는 맞습니다. 정확 : 적은거 포함입니다.

북극

2009.03.19
00:13:06
허억 ... 없었군요 ㅈㅅ ~

있는줄 알았어요  + + + 좋은 강좌 감사합니다 +_+ ~

아그런데 EXACT 랑 DENY 에서 둘다 함수 반환이라고 했는데 ..

EXACT 와 DENY 결국 둘다 삭제인가요 ..?

정확하게 입력해야하는것 (EXACT)와 적은것을 포함하는건 다 삭제하는(DENY)것의 차이인가요 ?

Hide_D

2009.03.18
23:51:20
 FixLine에 Deny가 있던가요 -_-??

루루슈 란펠지

2009.03.19
02:10:10
수고스~0_0/

순수앜

2009.03.19
05:40:58
수고하셨어요~~~~~~~~~

평군

2009.03.25
22:56:23
그림의 위력!!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜sort 최근 수정일
공지 아랄트랜스로 게임하기 앞서 기본 셋팅 확인하기! [4] file TwoComet 40491   2012-08-30 2014-02-26 20:12
공지 아랄트랜스 - 초보자 가이드 [94] file Hide_D 319319   2008-07-16 2015-02-27 18:02
공지 모든 플러그인, 필터 안내 ('09.03.13) [20] Hide_D 191372   2008-10-31 2009-03-13 23:48
공지 아랄트랜스 0.2 - 초보자 가이드 [109] file 아랄 505840   2008-07-16 2013-12-31 09:32
56 글씨가 누워져서 뜰 때 [1] file 처음처럼만 8003   2008-12-12 2009-11-03 15:02
 
55 AT Code를 선택하거나 ezTransXp 선택시 튕길 때 [2] file 처음처럼만 22064   2008-12-12 2010-04-29 16:40
 
54 멀티 플러그인에 관해서 [3] file 처음처럼만 10144   2008-12-11 2008-12-12 10:59
 
53 리얼라이브엔진 코드 찾기 Step by Step Manual [8] file 마이아크 25728   2008-12-09 2009-01-19 20:24
 
52 [팁] 이름 변경 가능한 리얼라이브 게임에서 이름을 바꿔보자! [7] file whoami 24409   2008-12-08 2008-12-21 08:11
 
51 [팁] 압축파일 별 유니코드 지원 [5] Hide_D 24875   2008-12-05 2008-12-21 08:12
일본어로 된 압축파일을 푸는 프로그램이 올라온 김에, 압축파일 마다 유니코드를 지원하는 정도를 설명해 보겠습니다. 흔히 볼수 있는 것만 모아서 정리해봤습니다. - 압축 타입 별 - ZIP, LHZ, ALZ 기본적으로 파일 구조에 유니코드를 사용하지 않습니다. 한...  
50 [팁] 압축파일 별 유니코드 지원 [5] Hide_D 7731   2008-12-05 2008-12-21 08:12
일본어로 된 압축파일을 푸는 프로그램이 올라온 김에, 압축파일 마다 유니코드를 지원하는 정도를 설명해 보겠습니다. 흔히 볼수 있는 것만 모아서 정리해봤습니다. - 압축 타입 별 - ZIP, LHZ, ALZ 기본적으로 파일 구조에 유니코드를 사용하지 않습니다. 한...  
49 아이돌 레볼루션 설치 안되는 분 참고하세요 [3] 엘리어트 24005   2008-11-29 2008-12-02 10:34
아이돌 레볼루션을 해보려는 데 설치가 잘 안되더군요. 어플로케일로 인스톨을 하려하면 오류가 뜨고 설치를 못하더라고요. 그냥 설치하려하니 일어 폴더가 아니라 깨진 폴더명으로 설치하는 데, 막판에 가면 실행파일을 복사하지 못하고 멈춥니다. 여기서 설...  
48 아이돌 레볼루션 설치 안되는 분 참고하세요 [3] 엘리어트 5825   2008-11-29 2008-12-02 10:34
아이돌 레볼루션을 해보려는 데 설치가 잘 안되더군요. 어플로케일로 인스톨을 하려하면 오류가 뜨고 설치를 못하더라고요. 그냥 설치하려하니 일어 폴더가 아니라 깨진 폴더명으로 설치하는 데, 막판에 가면 실행파일을 복사하지 못하고 멈춥니다. 여기서 설...  
47 준한글화 게임 플레이시 번역 이상하게 나오시는 분들 [2] 난오타쿠가아니야 24572   2008-11-24 2008-11-25 17:57
칭송받는자를 클리어하고 레콘키스타를 플레이중인데 이상하게 아랄이 커스텀 스크립트를 전부 불러들이지 않고 부분부분 아랄이 직접 번역해 문장이 요상꼴랑하게 출력되더군요-_-;; 역시나 질답게시판에서 검색해보았으나 저와 같은 증상을 겪으신 분들 모두...  
46 준한글화 게임 플레이시 번역 이상하게 나오시는 분들 [2] 난오타쿠가아니야 7805   2008-11-24 2008-11-25 17:57
칭송받는자를 클리어하고 레콘키스타를 플레이중인데 이상하게 아랄이 커스텀 스크립트를 전부 불러들이지 않고 부분부분 아랄이 직접 번역해 문장이 요상꼴랑하게 출력되더군요-_-;; 역시나 질답게시판에서 검색해보았으나 저와 같은 증상을 겪으신 분들 모두...  
45 아랄 적용후 게임 대사가 전혀 백지로 출력이 않돼시는분. [3] 난오타쿠가아니야 25257   2008-11-15 2009-01-06 01:10
오늘 막 칭송받는자 준한글화가 나왔다길래 즐거운 마음으로 게시되 내용대로 잘 설치하고 아랄 먹였습니다만 대사 자체가 출력이 않돼더군요^^; 뭐 8월24일자로 해봐서 된다던데 이것도 안되구요.. 그래서 혹시나 하는 마음에 어플로케일로 게임을 구동시키...  
44 아랄 적용후 게임 대사가 전혀 백지로 출력이 않돼시는분. [3] 난오타쿠가아니야 6448   2008-11-15 2009-01-06 01:10
오늘 막 칭송받는자 준한글화가 나왔다길래 즐거운 마음으로 게시되 내용대로 잘 설치하고 아랄 먹였습니다만 대사 자체가 출력이 않돼더군요^^; 뭐 8월24일자로 해봐서 된다던데 이것도 안되구요.. 그래서 혹시나 하는 마음에 어플로케일로 게임을 구동시키...  
43 [해결방안]노을빛으로 물드는 언덕 팅김 현상 해결 방안.[수정] [9] file 아스트라알 39582   2008-11-07 2012-02-22 13:26
 
42 [해결방안]노을빛으로 물드는 언덕 팅김 현상 해결 방안.[수정] [7] file 아스트라알 6726   2008-11-07 2008-12-03 05:34
 
41 소레치루 완전판 설치 안되시는분들 [4] file 無chaos 25036   2008-11-01 2008-11-25 23:41
 
40 소레치루 완전판 설치 안되시는분들 [4] file 無chaos 7530   2008-11-01 2008-11-25 23:41
 
39 파일첨부가 안되는 사람들을 위한 글 [2] file 처음처럼만 24414   2008-10-28 2008-10-30 18:02
 
38 파일첨부가 안되는 사람들을 위한 글 [2] file 처음처럼만 6735   2008-10-28 2008-10-30 18:02