본문 바로가기

쓰기

안녕하세요.

아랄트랜스에는 수많은 필터가 있지만 여태까지

각 필터들을 종합해서 설명한 적이
한번도 없었기 때문에[...]

싹 정리할겸 필터들에 대해서 설명을 해보도록하겠습니다.

1. 필터가 왜 필요할까?


우선 아랄트랜스가 뭘하는 녀석일까 생각해보죠.

간단히 말해서 아랄트랜스는
게임 프로그램에서 대사가 지나갈 때 그걸 '납치'해선 번역하고 다시 집어넣는
작업을 하는 프로그램!
이라고 볼 수 있겠죠.

그런데 이 대사를 가져올 때 진짜 대사만 슥싹하고 가져오면 무척 좋겠지만
아랄트랜스가 가져오는 텍스트가 순수하게 대사만 있는 경우는 그렇게 많지 않다는게 문제!

이 텍스트를 그대로 번역기에 돌렸다간 문제가 발생할 수도 있겠죠?
그래서 문제가 발생하지 않도록 적절히 처리를 해주기 위해 필터를 사용합니다.

2. 필터들은 어떤식으로 작동할까?


그렇다면 필터들은 대체 어떻게 돌아가는 걸까요?

우선 아랄트랜스 창을 불러와보죠.

AT.png

자주 볼 수 있는 모양이죠?

후킹플러그인에 ATCode, 번역에 ezTransXP가 설정되어있고, 그 가운데에 필터들이 보입니다.

이 필터는 파이프라인 구조로  위->아래,  아래->위로 차례대로 실행됩니다.
말이 좀 어렵죠?

filter.png

그림으로 나타내보면 이렇게!

이걸 설명해보자면
(1) 우선 후킹 모듈에서 일본어를 납치합니다.
(2) 필터1이 그 텍스트를 적절히 처리하고 다음으로 넘깁니다. [필터1 전처리]
(3) 필터2가 그 텍스트에 '추가로' 처리하고 다음을 넘깁니다. [필터2 전처리]
(4) 필터3이 그 텍스트를 처리하고 번역기로 넘깁니다. [필터3 전처리]
(5) 마지막으로 넘어온 텍스트를 번역 모듈이 '번역'합니다. [번역]
(6) 다시 필터3이 번역된 문장을 원래대로 되돌립니다 [필터3 후처리]
(7) 그 다음에 다시 필터2가 원래대로 되돌리고 [필터2 후처리]
(8) 필터1도 처리한걸 되돌리고 다음으로 넘기고 [필터1 후처리]
(9) 마지막으로 후킹 모듈이 받아서 게임에 고쳐씁니다.

이렇게 필터들은 자기 차례에 자기 할 일만 맡아서 처리하게 됩니다.

3. 필터들의 순서

코드글을 필터를 보게 되면,
앞에 오는 필터는 항상 앞에 오고, 뒤에 오는 필터는 항상 뒤에 오는 것을 알 수 있죠.
(당연하겠지만) 필터별로 처리해야 할 위치가 정해져있기 때문입니다.

2번에서 보았듯이 필터들은 딱 자기 할 일만 하고 텍스트를 넘기기 때문에,
자기가 처리해둔 일에 대해서 '표시'를 해두게 됩니다. (일부분을 떼어먹는 경우도있습니다;)

그리고 주우욱 필터들을 돌았다가 다시 자기 차례가 되었을때 그 '표시'를 보고 마무리 작업을 하게 되는데,
그 표시 또는 미리 작업으로 인해 다른 필터가 오작동을 할 수 있기 때문에 그런 일을 줄이기 위해
순서를 표시하게 됩니다.


적절한 예를 들어볼까요?
한  게임은 게임 대사에 띄어쓰기가 들어가선 안되고,
예외로 '[Exit Scene]'이라는 경우만 게임이 종료되기 위해 필요하다고 해보죠.
[이런 경우와 비슷한 게임들이 좀 있습니다 -_-ㅋ]

필터 A필터 B가 있고 이런 일을 한다고 해보죠.
필터 A - 나는 [Exit Scene]을 보관했다가 번역이 끝나면 다시 되돌려 줘.
필터 B - 나는 띄어쓰기가 보이면 무조건 제거해.

이 경우에 필요한 필터 순서는
후킹 플러그인 -> 필터 A -> 필터 B -> 번역기
가 됩니다.

작동 예제!
(1) 후킹 플러그인이 'ゲームが終わった。[Exit Scene]'라는 문장을 받아 넘깁니다.
(2) 필터 A가 이걸 'ゲームが終わった。'로 바꾸고 [Exit Scene]을 보관합니다.
(3) 필터 B는 여기에선 할 일이 없으므로 그냥 넘깁니다. 'ゲームが終わった。'
(4) 번역합니다! '게임이 끝났다.'
(5) 필터 B가 띄어쓰기를 없앱니다 '게임이끝났다.'
(6) 필터 A가 뒤에 [Exit Scene]을 붙입니다. '게임이끝났다.[Exit Scene]'
(7) 후킹 플러그인이 '게임이끝났다.[Exit Scene]'를 게임에 넣습니다.

그런데 만약 이 순서가 뒤집혀 있다면 어떻게 될까요?
후킹 플러그인 -> 필터 B -> 필터 A -> 번역기

작동 예제!
(1) 후킹 플러그인이 'ゲームが終わった。[Exit Scene]'라는 문장을 받아 넘깁니다.
(2) 필터 B는 여기에선 할 일이 없으므로 그냥 넘깁니다. 'ゲームが終わった[Exit Scene]'
(3) 필터 A가 이걸 'ゲームが終わった。'로 바꾸고 [Exit Scene]을 보관합니다.
(4) 번역합니다! '게임이 끝났다.'
(5) 필터 A가 뒤에 [Exit Scene]을 붙입니다. '게임이 끝났다.[Exit Scene]'
(6) 필터 B가 띄어쓰기를 없앱니다 '게임이끝났다.[ExitScene]'
(7) 후킹 플러그인이 '게임이끝났다.[ExitScene]'를 게임에 넣습니다. [어라?]

이 경우에 게임은 [Exit Scene]을 찾기 못해서 에러가 나게 됩니다[....]

왜 이런 문제가 발생했을까요?
그야, [Exit Scene]의 띄어쓰기를 제거하면 안되니까 겠죠?
그래서 필터들은 제각기 순서를 갖게 됩니다.

이 순서는 대략적으로 다음으로 정할 수 있습니다.
1. 텍스트를 확인하는 필터 : 다른 작업이 포함되면 안되니까 가장 앞에!
2. 함수를 처리하는 필터 : 번역율을 올리기 위해 가능한 앞에!
3. 문장을 다듬는 필터 : 함수를 처리한 다음에 해야겠죠?
4. 글자를 처리하는 필터 : 가장 작은 것을 처리하므로 뒤로
5. 번역에 도움을 주는 필터 : 번역 모듈과 가까울수록 좋겠죠? 가장 아래로!

이 원칙과 필터의 기능을 조금 생각해보면 어떻게 해야 올바른 순서를 갖는지 아실 수 있을거에요.

*. 추가로 다음 문서들을 참고해보세요!
필터 순서 ( http://www.aralgood.com/zbxe/475169 )
모든 플러그인 안내 ( http://www.aralgood.com/zbxe/152140 )

이것으로 필터의 간단한 구조에 대한 설명을 마치도록 하겠습니다.

궁금한 내용이나 부족한 내용이 있다면 질문하면 보충하도록 하겠습니다!

다음부터는 각각의 필터에 대해서 설명을 해보도록 하겠습니다.

다른 강의는 태그:필터강의 에서 확인할 수 있습니다.

밥쨩

2009.03.13
23:29:50
수...수고하셨습니다 ( _ _). 저같은 초보자는 봐도 이해가 안되는 글이군요.

순수앜

2009.03.14
00:10:26
잠시 공부하다 머리식히려고 들어오니 이런 엄청난 글이!!!!

히데사마 수고하셨어요~~~~

justice

2009.03.14
01:19:50
흐음

조오오오오금 이해가 됩니다
감사합니다

북극

2009.03.14
01:53:50
수고하셨습니다 +_+ 좋은 글 ㄳㄳ

월희

2009.03.14
06:44:36
님 사랑해여 ... 벌써 올려주시공

내가 여태 몰랐던것도 있네염  님 ㄳㄳㄳㄳㄳㄳㄳㄳㄳ

누구길래

2009.03.14
09:54:15
우어......대단하신...... 수고하셧습니다 ^^

우루룽

2009.03.14
11:51:01
음 적기 귀찮았을듯0_0
수고스~~~0_0/

평군

2009.03.15
14:58:23
우와... 수고하셨습니다...

Doctor

2009.03.18
15:39:13
수고하셨습니다.

Kian

2009.03.30
15:41:36
멋진 강좌군요~ 작성하신다고 수고하셨습니다~

다커

2009.04.02
23:37:59
수고하셨습니다. 도움이 됬습니다. ㅁㅅㅁ~
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일sort
공지 아랄트랜스로 게임하기 앞서 기본 셋팅 확인하기! [4] file TwoComet 40477   2012-08-30 2014-02-26 20:12
공지 아랄트랜스 - 초보자 가이드 [94] file Hide_D 319301   2008-07-16 2015-02-27 18:02
공지 모든 플러그인, 필터 안내 ('09.03.13) [20] Hide_D 191352   2008-10-31 2009-03-13 23:48
공지 아랄트랜스 0.2 - 초보자 가이드 [109] file 아랄 505813   2008-07-16 2013-12-31 09:32
177 ALICESOFT 사의 System4.0 코드 찾기 [16] file 유르_리샤 28036   2009-01-16 2009-02-17 15:45
 
176 바로가기로 시작했을때 로딩이 너무 오래걸리는 게임들 [3] my vagina 23878   2009-01-19 2009-01-24 22:34
짱나시죠? 사실 저도 짱나여 고민을 해봤는데 꼼수가 있더라구여. CustomScript를 이용한 방법인데요. 일단 실행을 한뒤에 CustomScript필터를 추가해주고 CustomDic 바로 앞쪽에 CustomScript를 쓰기모드로 해놔요. (사전 없음 그냥 맨뒤로) 그렇게 바로가기...  
175 AT코드 찾기 -응용편- [22] file my vagina 48524   2009-01-25 2009-03-26 05:24
 
174 무스메이커 안되시는 비스타 여러분들을 위해~ [4] 헌화 24178   2009-02-05 2009-02-11 03:27
흐음.. 제목은 거창하게 적었지만 내용은 별거 없습니다 프레임 워커 설치 , 마이크로오피스 2007 삭제 등으로 안되시는분들은 노어플로 설치해 보세요 저는 노어플 설치로만 되더군요 참고로 저는 모든 게임을 노어플로 설치합니다 너무 짧나요? 죄송합니다 (...  
173 프리즘 아크 ARAL로 안되시던분 로렌츠 17829   2009-02-10 2009-02-10 01:54
음 일단은 저는 이 방법이 됬습니다만 다른분들은 어쩔지는 모르겠습니다. 그렇지만 하고나서 되니깐 한번 여기 끄적거려봅니다 일단 제 문제였던 visual runtime c++ error program:c:program filepajamasp_arkp_ark.exe abnormal program termination 이렇게...  
172 게시판에 그림및 사진 첨부방법[초보들 위한] [5] file Neru 24183   2009-02-15 2009-02-17 23:29
 
171 花と蛇 설치 대머리소년친구 17777   2009-02-16 2009-02-16 18:49
좀 오래되기는 했지만 그래도 모르시는분을위해서 -ㅅ-;; 꽃과뱀 설치시 C에다 설치를하건 다른 드라이브에 설치를 하건 1.4로 설치하던 2로 설치하던 마지막에 에러가떠서 설치못한분들은 "국가 및 언어 옵션" << 두번 클릭해주시고 첫 번째탭 "국가별 옵션" ...  
170 필터 순서 [8] Hide_D 23891   2009-02-22 2009-02-23 10:12
일단 현재 쓰이는 모든 필터의 위치를 지정해 보겠습니다. 순서 그대로 '아랄트랜스 필터'란에 놓으시면 됩니다. *. 위치에 전혀 상관 없는 필터DumpText *. 순서Original Text KoFilter DenyWord CmdFilter(1) RLCmd KDC nXn HK2FK(1) CustomScript(1) FixLin...  
169 기리기리 스트립트 수정방법 [2] file 류제로 23490   2009-02-24 2009-02-24 23:33
 
168 ATData 의 대단함. [5] 류제로 23787   2009-02-28 2009-03-07 02:24
기리기리 게임중에서는 어플로 해도 안되고 jonk 로 해도 안되는 게임이 간혹 있습니다. 그런데 만약 NTLEA로는 실행이 된다면....... 꼼수로 한글로 즐길수 있습니다. NTLEA로 실행 되는 것이 확인 됬다면 유니코드를 일본어로 바꿔서 게임을 실행시킨후 모든...  
167 비스타 AralContext 먹이기 .. [2] 북극 22709   2009-03-01 2009-03-19 14:45
... 의외로 이거 모르시는분들이 좀 되더군여 귀찮지만 할일도 별로 없으니 한번 써봅니다 걍 글로만 적을께여 dll 파일은 system32 에 처넣어 주세염 그리고 인스톨에 관리자의 권한을 먹여주시면 되염 관리자의 권한이 없다거나 안먹힌다는분들 사랑스런 CMD...  
» 필터 강의 - 필터의 작동 방식 [11] file Hide_D 30872   2009-03-13 2009-04-02 23:37
안녕하세요. 아랄트랜스에는 수많은 필터가 있지만 여태까지 각 필터들을 종합해서 설명한 적이 한번도 없었기 때문에[...] 싹 정리할겸 필터들에 대해서 설명을 해보도록하겠습니다. 1. 필터가 왜 필요할까? 우선 아랄트랜스가 뭘하는 녀석일까 생각해보죠. ...  
165 읽으면 더 헤맬지도 모를 프군의 코드 범죄강좌 (3) [9] file 프군 64464   2009-03-18 2009-03-22 15:55
 
164 필터 강의 - Deny Word [12] file Hide_D 41101   2009-03-18 2009-03-25 22:56
 
163 대악사 대사가 밀리는 듯한 증상의 해결법. [2] 쌀밥줘 29326   2009-03-19 2009-03-19 01:49
막상 언인스톨 하고 나니 그래도 옛 기억에 끌려 다시 인스톨 하고 패치 하는데... 중요한 것을 발견. 그리고 그것을 해결하자, 대사 밀리는 현상이 해결됨... 해결법은. 인스톨된 폴더 안 파일중 大悪司SA.ALD라는 파일이 있다면, 그냥 업데이트 하면 되지만,...  
162 techarts社게임들을 수월하게 까는방법이라고나할까요... [7] file 막장트리 40342   2009-03-22 2009-03-22 19:23
 
161 읽으면 더 헤맬지도 모를 프군의 코드 범죄강좌 (4) [2] file 프군 27248   2009-03-23 2009-03-23 22:04
 
160 아틀 적용하다가 그냥 팅기시는분들에게... [3] 수군 34063   2009-03-28 2009-03-28 18:09
저번주부터 게임은 설치가 되는데 이상하게 아랄이 팅기면서 게임도 같이 팅기더군요. 에러창이 떠서 그런것도 아니고 그냥 이유도 없이 팅기더군요. 그렇게 일주일이 지난 오늘 우연찬게 알게됐습니다. 자주 묻는 질문에 가보시면 15번 파일인가 그걸 다운 받...  
159 DAISOUNAN 레벨? 게임핵 주소요 [3] 푸카푸카 33707   2009-03-31 2009-04-24 23:10
게임핵 주소에요 02362258 아래는 치트오메틱 경험치 주소입니다 (위치: x2362258:634) --------------------------------- 체크해주시면 겜하다보면 언젠가 바뀌어 있는걸 보게될거예요; 턴이 지나면 될듯..  
158 세이나루 카나 인스톨파일이 실행 안될때 해결방법... [1] ghba 35269   2009-04-02 2009-04-02 17:23
제어판에서 영어로 계정을 하나 만든다음에 그 아이디로 로그인 하여 국가및언어 일본어로 바꾸신다음에 어플로 설치하시면 됩니다.. 설치하고 난다음에는 영어 계정 삭제하시고 원래 계정으로 하시면 되요 ...