본문 바로가기

쓰기


Translate함수에 포함된 필터 전후처리를 따로 빼서 원문 전환전과 번역후에 필터 처리를 하도록 하는건데

문제는 필터들 전부 멀티바이트 중점으로 만들어지다 보니 필터 전부를 손봐야 하는 상황이 오는군요.

그래서 일단 보류중...




분류 :
Talk
조회 수 :
620
등록일 :
2014.06.16
23:53:04
엮인글 :
https://arallab.hided.net/2383731/3aa/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/2383731

whoami

2014.06.19
03:20:43

기본적으로 이지트랜스가 EUC-KR 만 처묵하다보니 모든 필터들이 EUC-KR 기준으로 만들어져 있을 수 밖에 없습니다.

 

원래 필터 자체가 아랄트랜스와 이지트랜스 번역 플러그인 사이에 가짜 번역 플러그인을 끼워넣어 추가처리를 하자.. 하는 발상으로 만들어진 거라서 더 그렇기도 하고 말이죠..;;

 

현재로서는 후킹 플러그인에서 알아서 EUC-KR 로 변경해 보내주거나, 중간에 유니코드-EUC-KR 변경 플러그인이 들어가거나, 아니면 모든 플러그인이 유니코드 대비가 되어있어야 하는 수 밖에 없습니다...

 

물론 아랄트랜스를 새로 짜는 방법도 있... (먼산)

 

Hide_D

2014.07.28
17:02:10

해결책은 역시 내부 텍스트 흐름을 모두 유니코드 기준으로 처리하고,

게임 내의 원본 문자 인코딩 정보만 따로 기록해두는 정도겠네요.


역시 이정도로 하려면 새로 만들어야....

TwoComet

2014.07.29
14:18:34

'새로 만드는게 좋다고 생각한다'에 저도 한표 던집니다.

필터나 컨테이너등에서 오가는 인자 마저도 유니코드로 바꾼다고 가정하면

거의 뜯어고치는일이 새로 만드는 양과 필적하니까요.

Hide_D

2014.07.29
16:23:35

그 문제도 있고,

옵션 창들이 게임 프로세스 내에서 뜨다보니,

몇몇 게임에선 정상 동작하지 않는 경우도 있으니까요...


이걸 해결하려면 멀티프로세스화를 해야....

TwoComet

2014.07.29
16:39:02

그 정상동작하지 않는 일부는 해결해서

동작하지 않는 게임 찾기가 요새 보기 어렵던데요?


하지만 외부에서 컨트롤 하는 방향으로 개선하는건 좋을것 같다고 봅니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일sort
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155437   2008-08-03 2008-12-16 00:03
429 Archive [소스] AralTrans 0.2 - 이지트랜스 플러그인 file 아랄 18512   2008-06-22 2008-06-22 01:47
 
428 Archive [소스] Aral Trans 0.2 - 기리기리 플러그인 file 아랄 18550   2008-06-22 2008-06-22 01:52
 
427 Archive [소스] AralTrans 0.2 - ATCode 플러그인 [1] file 아랄 18376   2008-06-27 2008-06-27 05:23
 
426 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin [11] file whoami 18212   2008-07-03 2008-08-15 00:19
 
425 Archive [플러그인, 소스] preHK2FK [3] file whoami 23992   2008-07-04 2009-01-06 02:08
 
424 Talk 1빠!!! [1] 아랄 19435   2008-07-08 2011-06-28 01:25
옹예~  
423 Talk 2등 ~ [3] 앙마vv 15977   2008-07-08 2008-09-17 00:31
2등 입니다 ㅋㅋㅋㅋ ........... 뭐... 뭐 어쩌라는거지 .......... 그나저나 이곳 뭐하는곳 ??????? ㄷㄷㄷ;;  
422 Talk 브라반 대체 뭐가 문제인걸까요 orz Hide_D 15988   2008-07-08 2008-07-08 13:54
추출된 스크립트도 문제가 없고 소스를 분석해봐도 문제는 없는데 =ㅅ=;;;  
421 Talk [버그 보고?]브라반 드디어 원인을 찾았습니다. orz [6] Hide_D 15593   2008-07-08 2008-07-09 16:23
엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉 0x3010 0x3011이용해서 대사 처리하는 녀석들을 찾아보았더니 http://aralgood.com/zbxe/26860 루이는 토모를 부른다. 가 있더군요. 요건 그 일부분! ------------------------------------------------------...  
420 Archive [버그 수정?]기리기리 이름 버그 수정 파일 [20080709 수정] [6] file Hide_D 16005   2008-07-08 2008-07-19 03:24
 
419 Talk [질문] HKCU/Software/AralGood/M2WAddr ? [3] whoami 14960   2008-07-08 2008-07-08 19:14
// CATCodeMgr::Init(ATCodeMgr.cpp) 중에서... // 어플로케일 관련 함수 m_sTextFunc.pfnOrigMultiByteToWideChar = (PROC_MultiByteToWideChar) CRegistryMgr::RegReadDWORD(_T("HKEY_CURRENT_USER\Software\AralGood"), _T("M2WAddr")); m_sTextFunc.pfnOri...  
418 Talk AGTH의 /L과 AT의 /L [1] Hide_D 17165   2008-07-08 2008-08-12 00:50
AT에서는 어플로케일 메시지가 뜨는데, AGTH에서는 그게 안뜬단 말이죠? 자체 구현인가...하면, 어플로케일이 없으면 /L옵션이 안먹는걸로 봐선 똑같이 어플로케일을 사용하는 것일텐데.. 이놈들은 어떻게 어플로케일 메시지가 안뜨게 하는걸까요?  
417 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin 20080709 [2] file whoami 18645   2008-07-09 2008-08-15 00:18
 
416 Talk 기리기리 번역... [8] 나는누구인감? 18994   2008-07-09 2008-07-10 13:34
루이토모를 하다보니 대사창이 아닌곳에 텍스트를 뿌리는 장면이 있더군요. 초반에 채팅창이 나오는데 그 채팅창이 이미지로 되어있는줄 알았는데 텍스트였습니다... 스크립트 열어보니 해당부분 번역되어 있더군요. 루이토모 외에 Temptation-Naked 2도 이런...  
415 Talk 일단 기리기리 미 번역 파트(선택지) 보고? file Hide_D 14675   2008-07-10 2008-07-10 00:34
 
414 Talk RealLive 게임 목록 Hide_D 16885   2008-07-10 2009-01-06 01:27
자게에도 써놨지만, 원래 있어야 할 위치는 여기인것 같아서.. http://www.product.co.jp/?enter=1&page=1 商品?分를 PC게임 키네틱노벨 로 맞추면 됩니다.  
413 Talk 어제 말씀드렸던것... 알아냈습니다. file 나는누구인감? 14332   2008-07-10 2008-07-10 14:17
 
412 Archive [플러그인, 소스] CmdFilter 테스트 버전 20080712 [1] file whoami 14942   2008-07-12 2009-01-06 01:00
 
411 Talk 줄 바꿈을 n으로 하는 게임에서 벽뚫기 방지 해결책 [1] Hide_D 15082   2008-07-12 2008-07-12 18:09
http://aralgood.com/zbxe/33245 여기 스샷보고 생각난건데, 자릿수를 지정해 주고, n을 새로 먹여주면 벽뚫기가 줄어들지 않을까요.  
410 Archive [소스] 플러그인 개발을 위한 기본 프레임워크 20080712 [2] file whoami 11600   2008-07-12 2008-07-12 21:12