글 수 197 회원가입 로그인 Tag List Contributors 번역문 전처리 기능! Hide_D 현재는 후킹된 문장을 바로 번역기로 보내지만더미 문자제거와 같이 미리 처리를 하고 번역기로 보내는 형식을 가지면좋을것 같아요.혹은'Shift-JIS의 코드내에 없는 문자 모두 삭제' 라던가이 게시물을 목록 관리자 2008.05.17 22:02:17 안녕하세요 Hide님말씀해주신 좋은 의견을 바탕으로'일본어 대사의 유효성 검사' 라는 옵션을 추가하였습니다.더미 문자 제거나 SHIFT-JIS코드가 아닌 문자를 제거하면게임의 오동작 위험이 매우 높아져서차라리 그러한 텍스트는 번역을 하지 않는옵션을 넣었습니다.이 옵션으로 인해 가끔 번역이 안되는 문장은 있겠지만최소한 튕기는 건 많이 줄어들 것으로 보입니다 ^^ 댓글 Hide_D 2009.04.01 03:34:46 -_-ㅋ이건 Filter로 추가가 되었군요 댓글 List of Articles 주제 최종 글 댓글 조회 수 문득 떠오른 생각입니다. 프로그램언어 같은것을 x도 모르는 문외한의 글이지만 도움이 되었으면. by inkrain 2008-09-02 22:48 inkrain 1 4839 아랄 기능에 대해서 by 우연닷컴 2008-09-09 21:41 우연닷컴 1 5292 0.3버전 건의 by Hide_D 2008-09-22 22:44 Hide_D 1 4674 DumpText 무한반복 문장 제거하는 옵션 좀 그리고 작은 건의 하나. by why 2008-10-09 00:27 why 1 5619 아랄 시스템에관한 건의요 by 나나야의날 2009-01-06 01:03 나나야의날 1 4413 Run 기능을 제안합니다. by Hide_D 2009-02-22 15:28 Hide_D 1 4421 음 AT코드 찾는법을 다시 메인에 올려야 되지 않을까요? ㄷㄷ by 리크루트 2009-01-24 00:53 리크루트 1 8945 안녕하세요 아랄 연구실의 계발자님들 부탁하나만드려도될까요? by loplop 2009-02-18 18:47 loplop 1 8170 플러그인 SDK를 아랄트랜스 본체 압축파일에 포함 by Hide_D 2009-09-20 12:38 아랄 1 5554 Dumptext 두가지기능이 더 필요할것같아요. by 하늘버드나무 2009-10-10 11:53 Hide_D 1 4178 일본어로 유니코드상태로바꾼후 by 돠주삼 2010-06-07 04:47 Hide_D 1 3574 사용자 사전 건의사항 by why 2010-08-03 11:52 Hide_D 1 3426 사용자대본에 조그마한 건의... by JK_Archer 2010-12-24 02:29 Hide_D 1 3186 기리기리엔진에대해서 by 황야를달리는사신 2011-09-28 09:31 프시쵸 1 3464 일어→한글 뿐만 아니라 한글→한글 필터가 있었으면 합니다. by 하늘나무 2012-09-15 22:35 EroGame 1 2231 어깨너머로 일어를 깨우친 중생을 위해.. by 지나가던이 2012-09-15 22:37 EroGame 1 2403 키리키리 엔진의 루비 문자 후킹 by marine 2012-09-15 22:36 EroGame 1 1520 후킹 중지 했다가 다시 가동하는 메뉴를 넣어주시면 안되나요? by 뚜벅이 2012-05-21 22:55 아랄 1 834 덤프텍스트창이 화면 밖으로 나가서 회수가 불가능함 by ㅁㄴㅇ 2012-10-09 19:37 EroGame 1 495 리뷰 게시판 by 메디테이트 2013-02-27 07:23 Admin 1 253 목록 쓰기 첫 페이지 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
안녕하세요 Hide님
말씀해주신 좋은 의견을 바탕으로
'일본어 대사의 유효성 검사' 라는 옵션을 추가하였습니다.
더미 문자 제거나 SHIFT-JIS코드가 아닌 문자를 제거하면
게임의 오동작 위험이 매우 높아져서
차라리 그러한 텍스트는 번역을 하지 않는
옵션을 넣었습니다.
이 옵션으로 인해 가끔 번역이 안되는 문장은 있겠지만
최소한 튕기는 건 많이 줄어들 것으로 보입니다 ^^