안녕하세요??
이번에 프린세스 러버를 플레이하고 있습니다.
게임을 어플로 실행시키고 아랄을 실행시켜 번역을 하면 문제없이 번역이 나오는데요,
바로가기를 만들어서 그것을 실행시키면 해석이 나오지 않고 일본어로 나오더라고요...
그 상태로 아랄을 띄워서 at설정에 들어가보면 '궁서'라고 씌여져 있어야할 부분이 일본어로 바뀌어져 있어서
이게 문제인가 보다 하고 '궁서'라고 바꾸어 넣은 뒤 실행시켜보면 이번엔 일본어도 아닌 그저 사각형 모양이 글씨가
써있어야 할 부분들을 대신하고 있더라고요...
의심쩍은 부분을 말해보면... 우선 처음 실행이 원활하지 못해서 http://blog.naver.com/dlwodnjsek3?Redirect=Log&logNo=150125649504
이 사이트에 소개된 방법대로 오류창을 끄고 종료키를 누르는 과정을 반복해야지만 실행된다는 점입니다.
이 과정에서 문제가 생기는것 같기는 한데.... 흐음.... 모르겠어요~~~~~
참고로 아랄 at코드 및 기본 설정은 http://polaris.aralgood.com/index.php?document_srl=532941 사이트를 참고했습니다.
HOOK(0x004D4AFC,TRANS([ESP+0x1e4],OVERWRITE),TRANS([ESP+0x1ec],NOP)),UITRANS,FORCEFONT(15),ENCODEKOR,FONT(궁서,-13)가 제가 사용한 at 코드입니다.
그냥 실행시킬 때마다 계속 설정하려니 너무 귀찮고 힘드네요ㅠㅠ
제발 도와주세요~~~ 부탁드립니다.~~~~~~
님이 사용하시는 코드랑 제가 사용하는 거랑 다른점은 전 공백제거가 코드에 있다는 점과 제 코드에는 UITRANS 이라는게 없다는 점 뿐입니다. (UITRANS 가 뭔지는 전 모릅니다;;)
그밖에 다른점은.. 전 글자 크기가 13이 아닌 10이라는 점?;;
저도 실행할때마다 에러뜨고, 어플실행 했지만 번역은 잘 됩니다.
필터를 안쓰셔서 모르지만 참고하셨다는 페이지에 있는 대로 필터를 하셨다면 그것 역시 저랑 다를거 없습니다.
아랄을 다시 설치해 보시거나.. 좀 더 전문가분의 의견을 기다려 보세요 ㅠ