본문 바로가기

쓰기

없는기능 같아서 건의 사항에도 올렸는데요.


일본문자셋으로 지정된 게임은


아랄트랜스로 후킹후, 읽어들인 일본어를 한국어로 번역하는대, 이때 번역된 한국어를

일본어 폰트셋으로 변환해서 넘기는걸로 알고 있습니다. 그래서 잘 보이는 것 같구요.


마찬가지 타이핑에 관한 문자들을 문자셋 변경을 하고 게임프로세스 쪽으로 전달되게 하는방법은 없을까요?

이부분이 담당하는 곳이 윈도우 쪽에 있는건지 프로그램 안쪽에 있는건지 오리주중입니다만..


한글을 일본문자셋으로 그대로 입력하면, 자음모음이 제대로 결합되서 넘어간다지만,

다 F3 헥스값의 문자로 변환 됩니다.


아니면 따로히 프로그램을 제작해야할까요. 

프로그램 내부에서 문자셋 변경이 일어나는거라면, 그부분을 후킹해서 넘어오는 한글들을 일본 문자셋으로 변경하면

아랄트랜스로 한글 타이핑까지 가능하지 않을까? 생각하고 있거든요.


외부에서 일어난다고 하더래도 충분히 구현가능성이 보여서. 어떨가요?


아니면, 윈도우에서 문자입력행위를 할때 입력한 입력정보를 다른 문자로 변경해주는 그런 프로그램이 있다거나?


윈도우 키보드 키배열을 직접 추가 할수 있으면 가장 좋겟는대

조회 수 :
338
등록일 :
2013.04.03
22:57:55
엮인글 :
https://arallab.hided.net/82730/fa4/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_qna/82730

TwoComet

2013.04.04
00:06:29

정확히는 한국어를 일본어 폰트셋으로 변환..만 하는게 아니고

후처리로 일본어 폰트셋으로 변환된걸 다시 한글로 재변환을 거치게 되는 2중구조입니다.


후자의 처리는 물론 게임내의 최 하위 출력을 담당하는 함수에서 진행하게 됩니다.

이것은 타이핑이든 뭐든 구분할 방도 없는 오로지 텍스트 출력만을 담당하는 곳입니다.

---------------------------------------------------


키입력의 선행 변환인가요.

조금 고민해봐야 할 문제 같군요.


타이핑과 동시에 반영되는 경우가 있다면 

그경우는 여러글자 입력시 2번째 글자 이상부터 재변환 문제로 깨짐 현상이 생길것이고


여러 문자를 한번에 날리는 것이라면 괜찮을지 언정

일어 원문으로 날리고자 할때는 한글로 인식해서 날려버리니 뷁궰어가 되어서 또 다른 문제점이 발생할 것으로 보입니다.


고로.. 위와 같은 문제점 탓에 오히려 해결해야 할 사항이 2개로 증식해 버리니

차라리 한글입력시에만 한글 폰트셋 변경만 체크 해제 후에 사용하는게 타당하다고 보입니다.

Blackmass

2013.04.04
01:10:53

저도, 그 옵션을 끄면 될줄 알고 해봣는대, 옵션을 꺼도 마찬가지 ????로 바뀌더라구요....

문자셋 변환 부분의 위치가 아랄과는 다른듯합니다. 표시가 잘못되는게 아니라 키입력된 문자들이 프로그램에서 넘어가면서

일본문자셋을 만나서 '?' 로 바뀌는 듯해요.

문자표시 함수 쪽으로 문자열이 넘어오기 전에 이미 문자열이 ?(F3) 로 변환 되어서 어떻게 아랄로는 할방법을 못찾겠더라구요

TwoComet

2013.04.04
02:16:49

한글을 입력하시려는것인건가요?


그건 게임 엔진 자체에서 한글 범위를 받지 않도록 자체 필터링이 되어있을겁니다.

그부분을 직접 수정한다면 암시적으로 사용이 가능합니다.


이래저래 그 경우는 아랄과는 연관이 없어 보이는군요.

그 현상은 혹시 아랄을 사용하지 않은 상태에서도 발생하는 것 아닌가요?

Blackmass

2013.04.04
02:45:46

증상은 딱 두가지로 나눌수 있겟네요

어프로케일로 실행했을때와 껏을때,

어프로케일로 실행햇을때는 다제대로 똑같이 보이는대, 한글이 ?????로 모두 F3로 나오고

그냥 실행했을땐, 한글로나오는건 아니지만, 그렇다고 반각 ? 로 표시되는건 아니고 알아보지 못할

전각 문자들이 표시됩니다.

어프로케일로 실행했냐 안했냐에 따라 다르고, 아랄과는 상관이 없었던거 같네요.

굴러가는시간

2013.04.04
18:00:34

처음에 번역 안함 또는 오리지널 필터 넣어서 원래 원문 상태로 타이핑 만든 후에, 

타이핑 된 내용 어떻게 들어오는지 확인해서 커딕으로 변경해주면 되겠습니다.


아니면 타이핑할때 복붙으로 일본어로 붙인후에

다시 커딕으로 변경해줘도 됩니다.


강좌 뒤지면 해당 내용 있어요

List of Articles
주제 최종 글 댓글 조회 수sort
공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D file 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291709
전국란스 글자 네모현상 질문입니다 by slgfgfd444 file 2014-03-25 11:36 연구콩 8 1901
인터넷으로 따로 TCP파일검색은 불가능한가요 by hasssol 2019-04-02 14:22 twocomet 1 1900
平安亭 회사꺼 번역이 안됩니다 ㅜㅜ by dnsxoek 2018-10-31 20:23 papapazone 6 1896
혹시 아랄트랜스 글자 간격조절하는법 아시는분계신가요? by 兵神A file 2013-12-24 01:32 兵神A 2 1887
대제국 AT코드 적용시 오류에 관한. by 취익키사쿠 file 2013-05-09 20:21 장마와방 3 1876
아랄연구소가 예전 폴라리스의 단점을 그대로 답습하는 듯.. by 암흑마제 2013-06-04 18:39 2adw2 2 1870
성 에스텔라 학원의 7인의 마녀 聖エステラ學院の七人の魔女 by 호루스의눈 2013-04-10 22:01 굴러가는시간 1 1865
새댁만화경 + 남편앞에서 범해져 준한글화 된 게시물을 보려하는데, by fe380389 2013-07-16 17:26 두통 3 1864
まほ×ろば -Witches spiritual home- 동일지점에서 계속 튕기는데 동일현상이신분 계신가요 by 용봉개미 2018-01-27 15:09 Karasu 4 1863
투컨트롤 사이트 저만 접속 안되나여?? by 고양이냐옹 2019-11-19 23:31 무쇠가면 2 1850
ITHVNR 어테키가 자꾸 풀립니다. by 루나센트 2018-02-16 17:14 twocomet 1 1843
XP3 분해, 유니코드 변경, 결합후 ANSI, UNICODE만 지원 오류 발생 헬프!! by 거믄원광 2016-10-30 07:53 후니1 3 1835
LEWDNESS(STARLESS 성소녀작품) 코드를 만들어봤습니다. 초보인지라 피드백이 필요합니다! by 카리드 file 2013-10-03 11:37 아이다 1 1825
낙원 마성 리퓨아리아(repurearia) 1.17버전 AT코드 찾는 것 도와주세요. by 어니스트 file 2013-06-19 08:01 어니스트 3 1817
커스텀메이드3D 1.35 at코드 - 멈춤 문제 by 캬옹캬옹 2013-05-01 21:35 캬옹캬옹 2 1813
마이테츠 아랄트렌스 번역 오류 .. by 끼로로로록끼록 file 2016-12-15 16:11 DetectiveConan 1 1807
검색엔진이 또 이상해졌네요... by erect85 2017-03-19 23:20 erect85 8 1792
대마인 유키카제 기리기리 적용 질문 입니다. by 담금질 file 2015-08-17 23:47 행인09 4 1792
대제국 at 코드 넣고 번역시 중국어로 번역되는데.. by 오토하 file 2016-07-25 16:36 미래도 1 1779
[bl게임]알몸집사 AT코드를 적용시키니 번역은 되는데 음성이 안나와요 by hayj 2013-04-26 19:05 굴러가는시간 1 1770