글 수 429 회원가입 로그인 RSS Tag List Classic Board Web Zine Gallery Contributors [플러그인] OutRuby 테스트 버전 20080927 Hide_D -FixLine 분리플러그인- 루비문자, 강조문자를 처리하는 필터입니다. 루비 문자 함수가 이지트랜스를 통과하면서 에러가 날때 사용합니다. 실제 작동 방식은 동해물과 백두산白頭山이 마르고 닳도록 이라는 문장이 동해물과 [백두산/白頭山]이 마르고 닳도록 이라는 형식을 표현되고 있을떄, 필터에 Hex코드로 5B*2F^5D라고 입력해주면동해물과 백두산이 마르고 닳도록으로 처리됩니다.이 게시물을 목록 Hide_D 2008.09.28 14:15:26 예를 들어보죠. DumpText로 원문 {つきしま/月島}{ここ/小?}。 원문Hex 8140 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170 8142 번역문 { 다하고 섬/츠키시마}{ 여기/코코}. 이런 문장이 있다고 치죠. 그러면 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170과 {つきしま/月島} 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170과 {ここ/小?} 가 세트라는 것을 알 수 있고, { 가 816F /가 815E }가 8170 라는 것을 알 수 있습니다. 여기서 月島(8C8E 9387) 와 小?(8FAC 97F6)가 아래쪽으로 가고, つきしま(82C2 82AB 82B5 82DC) 와 ここ(82B1 82B1)가 위로 간다는 것을 알 수 있죠. 그러므로 저 부분을 '아래쪽'으로 가는 녀석을 * '위쪽'으로 가는 녀석을 ^ 로 바꿔 써주게 되면 816F^815E*8170 (띄어쓰기는 없애주세요!) 가 됩니다. 이걸 넣어주면 됩니다. 만약 제대로 작동안한다면 버그입니다 orz 댓글 북극 2008.09.28 15:23:59 아 .. 그런건가요 ㅎㄷㄷ전 보라색 글씨도 다적어야 되는줄 알았습니다 좋은정보 감사합니다 댓글 List of Articles 번호 분류 Talk (204) Archive (205) OtherFiles (20) Go 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일 공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155441 2008-08-03 2008-12-16 00:03 209 Talk 픽스 라인 연기로 인한 임시 대책 Hide_D 10821 2008-09-26 2009-01-06 01:24 본래 목적인 FixLine이 완성이 늦춰지면서 약간 작전을 변경하도록 하겠습니다. FixLine을 완성시키는 것은 유지하고 FixLine을 3개로 쪼갭니다. OutRuby : FixLine의 TextOnly옵션 DivideLine : FixLine의 Base 기능(DCOnly 대체용) FixChar : FixLine의 Add... 208 Talk 쓰레드를 사용하려고 하는데 제대로 안되네요; [2] Hide_D 10808 2008-12-25 2008-12-26 22:53 음 일단 쓰레드를 사용하는 파일은 CAutoLoad 클래스 하나뿐이구요. CustomDic에 포함됩니다. 5초마다 한번씩 파일리스트에 등록된 파일의 수정된 날짜를 체크해서 새로 갱신된것이면 새로 읽는다...라는 기능을 가지고 있는데, 애초부터 쓰레드가 동작조차 하... 207 Archive [플러그인] DenyWord 테스트버전 081120 Hide_D 10804 2008-11-20 2008-11-20 23:47 206 Talk 하루카제님 요청하신거 C++로 만들어봤습니다. [3] Hide_D 10779 2009-01-05 2009-01-05 18:30 // Test.cpp : 콘솔 응용 프로그램에 대한 진입점을 정의합니다. // #include <stdio.h> #include <tchar.h> #include <math.h> typedef unsigned int UINT; struct BoolArray{ bool Data[32]; }; BoolArray NewBoolArray(); UINT Algorithm(char * szSource)... 205 Talk 귀차니즘 발동 Hide_D 10755 2008-07-18 2009-01-06 01:00 현재 프로그래밍을 공부하면서 플러그인을 만드는 관계로 진척속도가 좀 많이 느립니다 =ㅅ=;; 그냥 플러그인 0.1 내놓고, 나중에 마저 개발해야겠네요. 데굴데굴 204 Talk FixLine 예상 작동 방식 [1] Hide_D 10715 2008-08-23 2009-01-06 02:04 203 Archive [플러그인] FixLine 테스트버전 081231_2 [1] Hide_D 10702 2008-12-31 2008-12-31 21:48 202 Talk 작전명. '누덕누덕' 작전 시작 Hide_D 10674 2011-02-18 2011-02-18 00:02 AralTrans 0.2에서 시작해서 눈꼽만큼씩 고쳐나갈 생각입니다. 주 타겟 OS : Windows 7 32bit 목표 일자 : 2012년 오기 전 PS : JSCustom 프로젝트는 연기되었습니다. 201 OtherFiles [잡다]UTF8텍스트파일 -> Hex 출력기 Hide_D 10613 2008-08-03 2008-08-03 16:26 200 Talk 토모요 애프터...... [2] whoami 10576 2008-08-26 2009-01-06 02:04 199 Talk AT 0.3 재설계 프로젝트 [1] 아랄 10551 2011-04-16 2011-04-17 09:52 1. 인젝터-서버 방식 2. IDE = vs2010 3. AT 0.3에서 시도하려 했던 중복 기능의 모듈화는 유효, 모듈 명명은 언제든 변할 수 있음 FontMapper, UITrans 4. 스크립트 엔진 = v8 5. 각 플러그인은 운용중인 파일을 반환하는 인터페이스를 가져야 함 6. Launcher... 198 Talk 죄송해요 ㅠ_ㅠ SVN 위치 trunk -> trunk2 로 옮겨주세요. Hide_D 10477 2008-10-01 2009-01-06 01:24 제가 세팅을 잘못한 모양인지 trunk 그 상태로는 도저히 원상 복구가 안되네요 ㅠ_ㅠ 죄송합니다 위치를 trunk에서 trunk2로 바꿔주시면 감사하겠습니다 197 Talk 하루카 원문 [1] 나는누구인감? 10337 2008-09-16 2008-09-17 01:00 원문 196 Archive [플러그인, 소스] DenyWord 테스트 버전 20080910 [1] Hide_D 10322 2008-09-10 2009-01-06 01:01 195 Talk RLCmd, KoFilter 의 디버그 로그 기능에 대해 - 2 whoami 10308 2008-07-28 2009-01-06 01:26 현재 정식버전에 디버그 로그기능은 살아있습니다. 단, 일반 사용자가 건드릴 수 없도록 옵션창에는 빠져 있습니다. 사용하시려면.. 멀티플러그인의 옵션 직접입력 창에서 집어넣거나 바로가기 편집에서 직접 넣어주시기 바랍니다. 194 Archive 임시 소스 보관 DumpText2 Hide_D 10306 2008-10-11 2009-01-06 01:52 193 Archive [플러그인, 소스] preKoFilter 테스트 버전 20080712 whoami 10275 2008-07-12 2009-01-06 01:00 192 Talk 으아아앍 SVN [1] Hide_D 10267 2008-09-27 2009-01-06 01:24 구조가 꼬였네요 orz 어쩌지[...] 191 Archive (수정) 하루카제님 요청하신 VB용번역dll입니다. [2] 호기심맨 10250 2009-01-07 2009-01-08 00:54 » Archive [플러그인] OutRuby 테스트 버전 20080927 [2] Hide_D 10236 2008-09-27 2008-10-12 03:58 -FixLine 분리플러그인- 루비문자, 강조문자를 처리하는 필터입니다. 루비 문자 함수가 이지트랜스를 통과하면서 에러가 날때 사용합니다. 실제 작동 방식은 동해물과 백두산白頭山이 마르고 닳도록 이라는 문장이 동해물과 [백두산/白頭山]이 마르고 닳도록 ... 목록 쓰기 첫 페이지 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
DumpText로
원문 {つきしま/月島}{ここ/小?}。
원문Hex 8140 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170 8142
번역문 { 다하고 섬/츠키시마}{ 여기/코코}.
이런 문장이 있다고 치죠.
그러면
816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170과 {つきしま/月島}
816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170과 {ここ/小?}
가 세트라는 것을 알 수 있고,
{ 가 816F
/가 815E
}가 8170
라는 것을 알 수 있습니다.
여기서 月島(8C8E 9387) 와 小?(8FAC 97F6)가 아래쪽으로 가고,
つきしま(82C2 82AB 82B5 82DC) 와 ここ(82B1 82B1)가 위로 간다는 것을 알 수 있죠.
그러므로 저 부분을
'아래쪽'으로 가는 녀석을 *
'위쪽'으로 가는 녀석을 ^
로 바꿔 써주게 되면
816F^815E*8170 (띄어쓰기는 없애주세요!)
가 됩니다. 이걸 넣어주면 됩니다.
만약 제대로 작동안한다면 버그입니다 orz