본문 바로가기

쓰기

엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉

0x3010 0x3011이용해서

 대사 처리하는 녀석들을 찾아보았더니


http://aralgood.com/zbxe/26860
루이는 토모를 부른다.
가 있더군요.

요건 그 일부분!

----------------------------------------------------------------------------------------------------

【智/지】
「안녕~」

마룻바닥의 마루를 슬리퍼로 달린다.

탁탁.

정말 여자아이 적인 의음이다.
복잡한 소감을 안는다.

[msgoff]
[SE055]
[SE055 wait]

[花? 通常(自慢) 微笑 中 前 出]
[0d_1637]
【花?/화계】
「기다렸지」

----------------------------------------------------------------------------------------------------


그리고 다음은 다시 브라반 데이터

----------------------------------------------------------------------------------------------------

【?園長】「と、いうわけでして……この度合?するにあたって、この校?を離れることとなりました」
【純】「ふぁぁ~~……、ねむ……」

壇上で語る?園長を余所に、我慢しきれずに大口を開けて欠伸をする。
今?期最後の日、春休み前の最後のイベントである?園長の話は、いつも通り退屈そのものだった。

【?園長】「そもそも何故合?するに至ったかといえば、ひとえに少子化の問題であります」

先ほどからずっと?っている?容に大差はなく、つまり他の?園との合?。
その原因としてもっとも大きな部分としては、?生不足による予算削減ということらしい。
その際に、校?は相手側の?園に移動することになった。
向こうの方が校?が新しく、?室?も多いらしいのだ。
まぁ、俺としてはどっちでも構わないんだけど……?になる点があるとすれば、通?の時間が延びるってとことぐらいか……
コレはコレで重要な?もする。
朝はたとえ5分でも、10分でも布?の中にいれる時間が短くなるのは結構痛い。

----------------------------------------------------------------------------------------------------

....

그리고 다음은 이름처리부분 소스

----------------------------------------------------------------------------------------------------
int nJpnLen = strTextJpn.GetLength();
if( nJpnLen > 2
&& 0x3010 == strTextJpn[0]
&& 0x3011 == strTextJpn[nJpnLen-1] )
{
이후 생략..
----------------------------------------------------------------------------------------------------

그렇습니다!


기리기리플러그인에서는 이름구분은  맨뒷문자가 0x3011인지 아닌지를 확인하는 구조인겁니다.

그런데,

브라반은 이름과 대사가 한줄이라 맨 뒷분자가 0x3011이 될수 없습니다.


넵 그게 원인


제대로 찾고나니 뭐가이리 허무하지[...]
분류 :
Talk
조회 수 :
15593
등록일 :
2008.07.08
15:51:38
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3249/615/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3249

Hide_D

2008.07.08
16:02:43
수정패치 제작중

나는누구인감?

2008.07.08
16:28:08

오오오 찾아내셨군요... 실상 알고나니 허무하긴 하네요... 뭔가 단단히 꼬였을것 같았는데...

Hide_D

2008.07.08
16:34:56
패치 제작 완료 일단 업로드 했습니다.

Hide_D

2008.07.08
16:58:01
그리고 이건 작업 성공한 파일!
첨부 :
KOR_F5E258C8.txt [File Size:68.3KB/Download71]

관리자

2008.07.08
18:59:23

오오~!! 대단!!
퇴근하고 집에가서 릴리즈 시켜놓을께요
감사합니당 ^^

평군

2008.07.09
16:23:33
... 그야말로 개안습;;
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 2008-08-03 155439
349 Talk 아랄트랜스 0.2 구글코드 svn 밴당했나요? whoami 2014-02-15 2536
348 Archive [소스, 플러그인] ATCode 테스트 버전 120304 [1] file whoami 2012-03-04 2675
347 Archive [플러그인] TransCAT 130316 (번역플러그인) [2] file TwoComet 2013-03-16 2733
346 Talk 아랄트랜스 0.2 소스 bitbucket 으로 올려놨습니다. [7] whoami 2014-02-18 2832
345 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120407 [9] file whoami 2012-04-07 2856
344 Archive [플러그인] ATCode 130415 file TwoComet 2013-04-15 2898
343 Archive [플러그인] ATCode 121014 (수정) - 파기 [6] file EroGame 2012-10-14 3027
342 Archive [소스, 플러그인] ATCode 테스트 버전 120225 file whoami 2012-02-25 3212
341 Archive [소스,플러그인] ATCode 테스트 버전 20120207 [16] file whoami 2012-02-07 3274
340 Archive [소스, 플러그인] ATCode 테스트 버전 120301 [17] file whoami 2012-03-01 3360
339 Talk 이지트랜스 플러그인 Ehnd 제작자입니다. [6] kiereh 2014-02-27 3433
338 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120310 [14] file whoami 2012-03-10 3592
337 Talk SMSTR 의 부가옵션에 대한 토론.. [4] whoami 2012-02-14 3800
336 Talk AralTrans 20120214 버전 변경점 [6] whoami 2012-02-14 4193
335 Talk FrigateBird님의 ATCode 20111003버전에 대하여.. [9] whoami 2011-11-02 4957
334 Talk XP3Dumper! [1] Hide_D 2011-12-12 5000
333 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120401 [1] file whoami 2012-04-01 5061
332 Archive [실행파일] AralTrans 테스트 버전 20111027 [4] file whoami 2011-10-27 5178
331 Talk AralTrans, ATCTNR 111112 버전 SVN에 추가. [1] whoami 2011-11-12 5260
330 Archive ATCode 손보기 20111003 [3] FrigateBird 2011-10-03 5924