글 수 429
중간에 개발 방향을 몇번이나 바꿔버리는 방향에
결과물은 썰렁~ 하기 그지 없지만,
시간만 엄청 걸렸습니다.[아놔]
원래 개발 당시의 구상은 이것보다 작동방식이 좀더 복잡했습니다만;
귀차니즘 & 미숙으로 인해 일단 어느정도 작동하도록 했습니다.
'어느정도'라곤 했지만 단어 수천개까지는 초스피드로 소화해 낼겁니다.
VC++ 2008 Express로 만들었고,
뭔가 코드를 짧게 줄일 수 있는 부분이 있다거나
논리상 제가 실수한 부분이 있다면 지적해주세요.
코드에 문제가 없으면, 플러그인으로 만들어 볼게요.
------------------------------------------------------------------------------------------
작동 방식
사용자 사전에
妙 타에
言って 말하며
俺の部屋 나의 땡땡의
部屋に 모름
時計を目の 시간을
前に突き出してくる。 무뭐를 내어간다?
원문(Ex.txt)으로
妙はそう言って俺の部屋に置いてあった時計を目の前に突き出し 를 입력한다면,
전처리기로 처리한 Ex2.txt파일로
<[(0)]>はそう<[(1)]><[(2)]>に置いてあった<[(4)]>前に突き出
가 나오며,
(원랜 번역을 끝낸 다음에 처리해야겠지만 =ㅅ=)
Ex2.txt파일을 후처리기로 처리하면
타에はそう말하며나의 땡땡의に置いてあった시간을前に突き
가 나오게됩니다.
------------------------------------------------------------------------------------------
2008. 07. 18 15시
전처리기(개발모드) 등록
2008.07. 18 16시 30분
개발모드 완료
2008. 07. 18. 17시
몇가지 파일 읽기관련 버그 수정 완료
결과물은 썰렁~ 하기 그지 없지만,
시간만 엄청 걸렸습니다.[아놔]
원래 개발 당시의 구상은 이것보다 작동방식이 좀더 복잡했습니다만;
귀차니즘 & 미숙으로 인해 일단 어느정도 작동하도록 했습니다.
'어느정도'라곤 했지만 단어 수천개까지는 초스피드로 소화해 낼겁니다.
VC++ 2008 Express로 만들었고,
뭔가 코드를 짧게 줄일 수 있는 부분이 있다거나
논리상 제가 실수한 부분이 있다면 지적해주세요.
코드에 문제가 없으면, 플러그인으로 만들어 볼게요.
------------------------------------------------------------------------------------------
작동 방식
사용자 사전에
妙 타에
言って 말하며
俺の部屋 나의 땡땡의
部屋に 모름
時計を目の 시간을
前に突き出してくる。 무뭐를 내어간다?
원문(Ex.txt)으로
妙はそう言って俺の部屋に置いてあった時計を目の前に突き出し 를 입력한다면,
전처리기로 처리한 Ex2.txt파일로
<[(0)]>はそう<[(1)]><[(2)]>に置いてあった<[(4)]>前に突き出
가 나오며,
(원랜 번역을 끝낸 다음에 처리해야겠지만 =ㅅ=)
Ex2.txt파일을 후처리기로 처리하면
타에はそう말하며나의 땡땡의に置いてあった시간을前に突き
가 나오게됩니다.
------------------------------------------------------------------------------------------
2008. 07. 18 15시
전처리기(개발모드) 등록
2008.07. 18 16시 30분
개발모드 완료
2008. 07. 18. 17시
몇가지 파일 읽기관련 버그 수정 완료