글 수 429 회원가입 로그인 RSS Tag List Classic Board Web Zine Gallery Contributors [플러그인] OutRuby 테스트 버전 20080927 Hide_D -FixLine 분리플러그인- 루비문자, 강조문자를 처리하는 필터입니다. 루비 문자 함수가 이지트랜스를 통과하면서 에러가 날때 사용합니다. 실제 작동 방식은 동해물과 백두산白頭山이 마르고 닳도록 이라는 문장이 동해물과 [백두산/白頭山]이 마르고 닳도록 이라는 형식을 표현되고 있을떄, 필터에 Hex코드로 5B*2F^5D라고 입력해주면동해물과 백두산이 마르고 닳도록으로 처리됩니다.이 게시물을 목록 Hide_D 2008.09.28 14:15:26 예를 들어보죠. DumpText로 원문 {つきしま/月島}{ここ/小?}。 원문Hex 8140 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170 8142 번역문 { 다하고 섬/츠키시마}{ 여기/코코}. 이런 문장이 있다고 치죠. 그러면 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170과 {つきしま/月島} 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170과 {ここ/小?} 가 세트라는 것을 알 수 있고, { 가 816F /가 815E }가 8170 라는 것을 알 수 있습니다. 여기서 月島(8C8E 9387) 와 小?(8FAC 97F6)가 아래쪽으로 가고, つきしま(82C2 82AB 82B5 82DC) 와 ここ(82B1 82B1)가 위로 간다는 것을 알 수 있죠. 그러므로 저 부분을 '아래쪽'으로 가는 녀석을 * '위쪽'으로 가는 녀석을 ^ 로 바꿔 써주게 되면 816F^815E*8170 (띄어쓰기는 없애주세요!) 가 됩니다. 이걸 넣어주면 됩니다. 만약 제대로 작동안한다면 버그입니다 orz 댓글 북극 2008.09.28 15:23:59 아 .. 그런건가요 ㅎㄷㄷ전 보라색 글씨도 다적어야 되는줄 알았습니다 좋은정보 감사합니다 댓글 List of Articles 번호 분류 Talk (204) Archive (205) OtherFiles (20) Go 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일 공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155441 2008-08-03 2008-12-16 00:03 249 Talk [질문] MBCS와 #UNICODE의 관계 [7] 호기심맨 13663 2008-12-14 2008-12-14 22:16 무모한 용기가 화를 부른다고.... '나도 필터란걸 만들어보자' 하고 쓸데없는 결심을 하는 바람에(결심만)...... 요새 1년을 기다려온 투3도 손도못대고 ....... Visual Studio 2005란거 깔고 낑낑대고 있네요.. (왜인지는 모르겠지만 현제 다운받은 아랄소스... 248 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081214 [1] Hide_D 12576 2008-12-14 2008-12-14 21:13 247 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081214_2 Hide_D 12524 2008-12-15 2008-12-15 00:04 246 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081215 [5] Hide_D 15213 2008-12-15 2008-12-16 01:18 245 Talk Small Talk + StrongRoom = New Small Talk! Hide_D 12177 2008-12-16 2008-12-16 00:06 다시 통합 완료했습니다. 카테고리는 3개로 돌아갑니다. Talk : 내용 무 Archive : 플러그인 관련 파일들이 올라갑니다. OtherFiles : 플러그인 관련은 아니지만 파일인 경우! 카테고리 작업도 완료했습니다. 244 OtherFiles 히데님, 픽스라인 관련 메모장 파일입니다. [1] astral 15603 2008-12-16 2008-12-16 01:19 243 Archive [소스] ATCode 테스트버전 20081203 whoami 11548 2008-12-16 2009-01-06 00:51 242 OtherFiles [프로그램] 필터 테스트 프로그램 [13] Hide_D 27998 2008-12-16 2013-06-22 22:20 241 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081216 Hide_D 12340 2008-12-16 2008-12-16 13:20 240 OtherFiles fixline 테스트 [1] 처음처럼만 15297 2008-12-16 2008-12-16 15:52 239 OtherFiles fixline 테스트 2차 처음처럼만 13341 2008-12-16 2008-12-16 15:52 238 Talk FixLine 테스트버전 081215 [1] 그레이 20429 2008-12-16 2008-12-16 16:37 237 OtherFiles fixline 테스트 3차 [2] 처음처럼만 16074 2008-12-16 2008-12-30 08:53 236 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081217 Hide_D 12415 2008-12-17 2008-12-17 23:38 235 Talk [오류보고]ATcode 버퍼크기 무시 버그 [1] HaruKaze 12813 2008-12-18 2009-01-06 00:56 234 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081219 Hide_D 11449 2008-12-19 2008-12-19 13:03 233 Talk ezTransXP 플러그인 버그 =ㅅ=?? [2] Hide_D 12427 2008-12-20 2009-01-06 00:47 단순씨 사전 45608개 짜리 버전으로 테스트했을때 「すごい! えらい!! カッコイイ!!! さすが僕らのトライオン!」 이걸 번역하면 「대단해<히)! 대단하다! 멋있어! 과연 우리들의 트라이 온!」 요렇게 나오는데, 아랄트랜스에서 괄호제거 옵션을 ... 232 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081220_2 [2] Hide_D 13376 2008-12-20 2008-12-21 08:29 231 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081221 [5] Hide_D 15475 2008-12-21 2008-12-22 02:30 230 Archive [플러그인,소스] FixLine RC 081222 Hide_D 12576 2008-12-22 2008-12-22 11:55 목록 쓰기 첫 페이지 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
DumpText로
원문 {つきしま/月島}{ここ/小?}。
원문Hex 8140 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170 8142
번역문 { 다하고 섬/츠키시마}{ 여기/코코}.
이런 문장이 있다고 치죠.
그러면
816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170과 {つきしま/月島}
816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170과 {ここ/小?}
가 세트라는 것을 알 수 있고,
{ 가 816F
/가 815E
}가 8170
라는 것을 알 수 있습니다.
여기서 月島(8C8E 9387) 와 小?(8FAC 97F6)가 아래쪽으로 가고,
つきしま(82C2 82AB 82B5 82DC) 와 ここ(82B1 82B1)가 위로 간다는 것을 알 수 있죠.
그러므로 저 부분을
'아래쪽'으로 가는 녀석을 *
'위쪽'으로 가는 녀석을 ^
로 바꿔 써주게 되면
816F^815E*8170 (띄어쓰기는 없애주세요!)
가 됩니다. 이걸 넣어주면 됩니다.
만약 제대로 작동안한다면 버그입니다 orz