글 수 197 회원가입 로그인 Tag List Contributors SDK를 배포해 보는건 어떨까요? + 다국어 지원 Hide_D 플러그인이 있다면 SDK는 플러그인의 꽃이겠죠 +_+적어도 플러그인 제작 방식이라도 공개하신다면,꽤나 멋지겠죠?+다국어 지원도 고려해보면 괜찮을 것 같아요어차피 이거 풀유니코드 프로그램이니까한국어,영어 정도만 넣어주면 되고,[만약을 위해 일본어도?!]번역기는 그냥 각 나라써 번역기로 걸어버리면 될테니까요.이렇게 하면 미국 사용자도 AT 코드 찾기에 끌어 들일 수 있을지도?이 게시물을 목록 관리자 2008.06.16 00:03:10 아아.. 이부분은 아랄트랜스 0.2 출시할 때 이미 플러그인 스팩 문서를함께 공개하려던 생각이었는데요...출시 후 이것저것 개선되다 보니앞으로도 또 형식이 변경될 소지가 다분해서계속 미루고 있었던게 사실이죠...특히 지금 기리기리에서만 쓰이는 ATData.zip 파일을아랄트랜스 전용 저장소로 운영할 수 있도록수정할 계획인데요...(지금은 기리기리엔진에서만 쓰이고 있습니다)이 곳에 앞으로 번역 스크립트 외에도 AT코드, 사용자 번역사전, 번역된 메뉴, 번역자 소개 등을모두 때려 넣을 계획입니다.이 작업 후에는 아마 변동이 크게 없을 듯 하니공개하면 될 듯 하네요 ^^ 댓글 Hide_D 2008.06.16 00:24:58 이미 고려중이셨군요! 댓글 List of Articles 주제 최종 글 댓글 조회 수 예익의 유스티아 dll파일 구합니다 ㅠ by 망고민 2014-02-24 17:05 카이토- 1 412 기리기리 게시판 열람을 건의 드립니다 by 마크로스 2014-02-20 00:30 불량하로 5 306 군인신분으로 다시 돌아온 아냐가 건의합니다 by 아냐 2014-01-03 17:01 불량하로 1 336 코드 포럼에 코드 요청글 삭제 요청입니다~ by 유피에르 0 359 사용자 자료실 [다메코이 준한글화] 파일갱신건의 by 루아네스 2013-11-05 18:45 루아네스 3 365 게시글 삭제 요청입니다. by 불량하로 2013-11-03 23:29 Admin 1 362 기리기리 게시판 상위에 공지 하나 띄우는건? by 굴러가는시간 2013-10-29 14:12 암흑마제 1 396 기리기리 게시판 너무 한거아닙니까? by 휠랄랄 2013-10-07 22:30 에오 5 732 기리기리 게시판 관련 건의 by 불량하로 0 2379 갑자기 문득 든 생각인데... by 유피에르 2013-09-22 20:28 유피에르 4 199 기리기리 게시판에 대한 건의사항.... by 불량하로 2013-09-19 08:14 Admin 1 2361 기리기리 게시판 게시글 작성양식 마련 건의 by 불량하로 2013-09-01 21:18 Admin 3 322 사용자 자료실에 있는 요청글 삭제 바랍니다. by 불량하로 0 172 최근엔 사용자 자료실만 죽어라 테러 당하는군요. by 불량하로 0 283 사용자 자료실 광고 삭제 부탁드립니다. by 불량하로 2013-08-14 12:14 Admin 1 129 사용자 자료실 광고 게시글 삭제 부탁드립니다. by 불량하로 0 129 사용자 자료실 광고 삭제 부탁드립니다. (냉무) by 불량하로 0 95 코드센터 내림차순정렬 by Drear 2013-08-04 20:35 Admin 1 158 사용자 자료실에 광고 도배하는놈 처리바랍니다. by araltrans 2013-08-04 13:50 문진훈 1 210 기리기리 게시판 보기형식 변경 건의.... by 불량하로 2013-07-27 19:59 불량하로 2 214 목록 쓰기 첫 페이지 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
이미 플러그인 스팩 문서를
함께 공개하려던 생각이었는데요...
출시 후 이것저것 개선되다 보니
앞으로도 또 형식이 변경될 소지가 다분해서
계속 미루고 있었던게 사실이죠...
특히 지금 기리기리에서만 쓰이는 ATData.zip 파일을
아랄트랜스 전용 저장소로 운영할 수 있도록
수정할 계획인데요...
(지금은 기리기리엔진에서만 쓰이고 있습니다)
이 곳에 앞으로 번역 스크립트 외에도
AT코드, 사용자 번역사전, 번역된 메뉴, 번역자 소개 등을
모두 때려 넣을 계획입니다.
이 작업 후에는 아마 변동이 크게 없을 듯 하니
공개하면 될 듯 하네요 ^^