본문 바로가기

쓰기

1.jpg2.jpg3.jpg

 

낙원 마성 리퓨아리아 때문에 며칠째 머리가 빙빙도는지 모르겠네요. 디버거 프로그램을 얼마 접하지 않은 저로서는 너무 어렵네요.

일단 앞의 부분 입니다. (이건 아랄 자체로도 알 수 있으니 문제가 없네요.)

HOOK(0x004F0830,TRANS([ESP+0xc],PTRCHEAT),RETNPOS(COPY)),FORCEFONT(5),ENCODEKOR,FONT(굴림,-13),

뒤에 붙는 HOOK가 문제네요. 아랄 자체에 있는 디버거로 확인해 보니 1문자씩 출력하는 방식이더군요. 

이유야 어쨌든 도저히 제 머리로는 해결을 하지 못하고 있어 어쩔 수 없이 도움을 청합니다. (세이브 파일도 같이 첨부)

위 해당 언어 HEX [ 95 73 95 D6 82 C8 8F 8A 82 BE 82 C1 82 C4 ] 입니다. 낙원 마성 한글로 즐기려다 제가 먼저 뻗을 듯 합니다. 흑흑!!

 

 

 

굴러가는시간

2013.06.18
21:52:53

"비밀글입니다."

:

두통

2013.06.18
22:10:04
해당 코드 댓글에 보시면

1.10버전 코드 아래 좌표값(야매) 두개가 있는데 아래에 있는거

바이너리 서치해서 기존코드에서 주소값만 변경시키면될겁니다.


바이너리서치는 CRT+B



//기타 참고


게임 업데이트후 코드먹통될때(예제. FATAL ZERO ACTION)


+게시글 하단 코드관련글

[여성향]Starry☆Sky ~After Winter~

어니스트

2013.06.19
08:01:39

감사합니다. 도움이 되었습니다. 덕분에 한글로 즐길 수 있게 되었네요.

List of Articles
주제 최종 글 댓글 조회 수sort
공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D file 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291787
이거 왜이래요? by hanwall file 2021-03-30 20:27 꼬출준남자 1 239
달에 다가서는 소녀의 작법 by 드가디자다 2013-10-07 17:59 드가디자다 5 239
Lovely X Cation1 주인공 이름 어떻게 번역을 하나요 ㅜㅜ? 답변 부탁합니다. * 링크 참고해 주세요ㅜㅜ by 중2병의하루 0 239
YU-RIS 엔진 게임 올리디버거로 주소찾고 아랄 AT코드 입력하는 순간 바로 응답없음뜨는데 왜그런건가요 by KID#L2 2015-07-02 08:21 금발거유로리 1 239
母娘×シャッフル!~夏休み、W母娘のいちゃいちゃ包囲網 by oprose 0 238
Golden Marriage 튕김(팅김) 오류 by 평화의맑은강 file 2015-11-11 22:15 평화의맑은강 4 238
ㅠㅠㅠㅠ 기리기리 번역.. 아랄로 해서 하는것은 이제 알겠는데요,., by 리제롯테샬를록 2015-10-09 01:00 미래도 1 238
유리스 엔진에서 이름과 대사가 같은 줄에 나오는거 어떻게 못하나요? by 휠랄랄 2015-09-02 23:55 tkrkr 2 237
이지트랜스 받는 곳이 없네요? by geo0922 2015-01-26 14:41 암흑마제 2 237
아랄 번역이 이상하게 됩니다. by Enius file 2014-01-30 21:22 Enius 6 237
아랄트랜스 바로가기 질문좀 할게요 by Korop 2014-01-15 16:07 에오 1 237
b코드가 있는게임이있고 없는게임이 있는데요 by finalhermit 2014-11-09 11:09 불량하로 1 237
トロピカル KISS 번역오류 by kasda file 2013-09-09 15:04 윈드오브메모리 1 237
사쿠라사쿠라 기리기리 오류질문좀요 by 고냥이냥이 file 2014-04-06 16:01 굴러가는시간 1 236
한글화 파일 적용법좀요. by Tjrejszhd 2013-08-26 21:50 stamp 1 236
오타마,유성 키제키 아랄 문제 by 고기두부 2013-07-06 17:57 두통 1 236
dumptext 관련 질문 by 잉여42호 2014-03-01 12:02 프군 2 234
저기 올리디버거 사용하면 게임 멈춤??? by 토미닉 2014-04-26 14:38 토미닉 4 234
この大空に、翼をひろげて (코노소라) 로드 오류 by Snoopy74 file 2013-12-26 08:38 굴러가는시간 3 234
번역 문제에 대해 여쭤보고 싶은데요 by 홍콩행 file 2014-05-23 09:33 토르 2 234