본문 바로가기

쓰기

사용자 사전 0.3입니다.


이번 변경사항은 다음과 같습니다.

1. 탭이 붙은 위치에 따라 단어가 제대로 인식이 안되는 경우 해결
2. 확장모드 추가
3. 내부문자 변경 @&*_숫자/


새로 추가된 확장모드는 일반 문자에 특수문자와 Hex코드를 직접 입력할 수 있는 모드입니다.
사용법은

(탭)일본어(탭)한국어
의 형식으로 입력합니다.

문법은 다음과 같습니다.

:
r : 엔터보조(r) [평소엔 필요없음]
n : 엔터(n)
%% : %
%FF : 헥스문자 1바이트
조회 수 :
11748
등록일 :
2008.11.25
22:30:31
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3961/309/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3961

누이

2008.11.25
23:08:15
수고하셨습니다.
이렇게 열심히 해 주시니 감사하다는 마음뿐입니다.
저 또한  열심히 눈팅으로 보답을,,,,, 

사용자 사전에서 지금까지 하던 방식이
일본어 (탭)  한국어 << 이거에서
(탭)일본어 (탭) 한국어 << 일본어 앞에도 탭 입력이 추가 된걸로 보이는데
그럼 지금 만들어 쓰고 있는 사용자 사전은  편집을 해서 써야 하는지 궁금합니다.

문법은 ----중요한 내용 같은데 당췌 무슨 의미인지 모르겠네요.

Hide_D

2008.11.26
07:49:53
일본어(탭)한국어       <- 일반모드
(탭)일본어(탭)한국어  <- 확장모드

의 구조입니다.

현재까지 사용되던 사용자 사전은 그냥 써도 무방합니다 ^^
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 추천 수 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155439   2008-08-03 2008-12-16 00:03
249 Archive [플러그인, 소스] preKoFilter 테스트 버전 20080715 [1] file whoami 9883   2008-07-15 2009-01-06 01:00
 
248 Archive [플러그인, 소스] CmdFilter 테스트 버전 20080712_2 file whoami 9884   2008-07-12 2009-01-06 01:00
 
247 Talk 현재까지 작업물 + 에러 OTL [2] file Hide_D 9891   2008-08-03 2008-08-03 21:08
 
246 Archive [플러그인,소스] 사용자 사전 플러그인 0.1 20080718 (테스트 버전) [1] file Hide_D 9905   2008-07-18 2009-01-06 01:00
 
245 Talk CustomSD 원문 단어 흘리기 결과. [2] whoami 9910   2008-08-10 2009-01-06 02:06
제가 다른분이 제작하신 플러그인 테스트를 하게 될줄은.. 어쨌든. 원문 - 誰だ⑤ 誰なんだよ⑤@n美奈⑤ そいつは誰なんだ⑤ 번역 - 누구다⑤ 누구이에요놡@n미나⑤ 그 녀석은 누구야 놡 단어 흘리기 (?) 가 되다 안되다 하는군요. 중간에 "놡" 은 된 것이고.. ⑤ ...  
244 Archive [플러그인] DumpText Hotfix 20080824 [4] file Hide_D 9957   2008-08-24 2009-01-06 01:05
 
243 Talk 관리자님께 '옵션코드 입력'에 관해서 요청~ Hide_D 9990   2009-01-03 2009-01-03 11:02
일반적으로 아랄트랜스에서 '옵션'을 긁어 온다면 두가지 방법으로 긁어올수 있습니다. /a:ATCode{HOOK(0x004016B0,TRANS([ESP+0x8],PTRCHEAT))} /f:DumpText{SET(10100)} /t:ezTransXP{} 이 형식과 HOOK(0x004016B0,TRANS([ESP+0x8],PTRCHEAT)) DumpText{SET(...  
242 Talk 다음 계획 [1] Hide_D 9995   2008-08-10 2009-01-06 01:33
1. 개행 문자 처리 사용자가 정한 문자열(hex나 문자열중 하나 선택해서 입력)으로 벽을 뚫지 않도록[...] 개행문자를 처리해주는 기능 번역률 향상도 기해 할 수 있을듯. 2. 사용자 대본 기능 관련 http://koreajapan.pe.kr/make.htm 이녀석 문법 귀찮네요[.....  
241 Archive [플러그인, 소스] CmdFilter 테스트 버전 20080730 [2] file whoami 10233   2008-07-30 2009-01-06 01:26
 
240 Archive [플러그인] OutRuby 테스트 버전 20080927 [2] file Hide_D 10236   2008-09-27 2008-10-12 03:58
 
239 Archive (수정) 하루카제님 요청하신 VB용번역dll입니다. [2] file 호기심맨 10250   2009-01-07 2009-01-08 00:54
 
238 Talk 으아아앍 SVN [1] Hide_D 10267   2008-09-27 2009-01-06 01:24
구조가 꼬였네요 orz 어쩌지[...]  
237 Archive [플러그인, 소스] preKoFilter 테스트 버전 20080712 file whoami 10275   2008-07-12 2009-01-06 01:00
 
236 Archive 임시 소스 보관 DumpText2 file Hide_D 10305   2008-10-11 2009-01-06 01:52
 
235 Talk RLCmd, KoFilter 의 디버그 로그 기능에 대해 - 2 whoami 10308   2008-07-28 2009-01-06 01:26
현재 정식버전에 디버그 로그기능은 살아있습니다. 단, 일반 사용자가 건드릴 수 없도록 옵션창에는 빠져 있습니다. 사용하시려면.. 멀티플러그인의 옵션 직접입력 창에서 집어넣거나 바로가기 편집에서 직접 넣어주시기 바랍니다.  
234 Archive [플러그인, 소스] DenyWord 테스트 버전 20080910 [1] file Hide_D 10322   2008-09-10 2009-01-06 01:01
 
233 Talk 하루카 원문 [1] 나는누구인감? 10337   2008-09-16 2008-09-17 01:00
원문  
232 Talk 죄송해요 ㅠ_ㅠ SVN 위치 trunk -> trunk2 로 옮겨주세요. Hide_D 10477   2008-10-01 2009-01-06 01:24
제가 세팅을 잘못한 모양인지 trunk 그 상태로는 도저히 원상 복구가 안되네요 ㅠ_ㅠ 죄송합니다 위치를 trunk에서 trunk2로 바꿔주시면 감사하겠습니다  
231 Talk AT 0.3 재설계 프로젝트 [1] 아랄 10551   2011-04-16 2011-04-17 09:52
1. 인젝터-서버 방식 2. IDE = vs2010 3. AT 0.3에서 시도하려 했던 중복 기능의 모듈화는 유효, 모듈 명명은 언제든 변할 수 있음 FontMapper, UITrans 4. 스크립트 엔진 = v8 5. 각 플러그인은 운용중인 파일을 반환하는 인터페이스를 가져야 함 6. Launcher...  
230 Talk 토모요 애프터...... [2] file whoami 10576   2008-08-26 2009-01-06 02:04