본문 바로가기

쓰기

 at.png

 

 

 

예전에 스마트 기능이 없던시절

 

개조로 해결할 수 있던 게임 하나가 있었는데

그걸 이제야 추가해 올립니다.

 

 

+ 중복번역체크 기능을 따로 빼던가 해주세요. (디폴트로 두지 마시고;)

다른 기능과 겹처버려서 번역이 에꾸 날때가 많네요.

혹은 번역상태가 개판이 되네요. (무한 대사 로딩 게임들이 그 예, ex. 란퀘 라든가.. 한글자 번역이라든가 등등)

 

현재 올린소스에는 제외시켰습니다.

문제 없군요.

 

해당 것으로 교채에서 업데이트 부탁드립니다.

허락 없이 들어가서 업뎃 하는건 좀 거부반응 생기는군요.

 

 

 

위 기능은 스마트 기능 + 유니코드 기능이 같이 활성화 될때 사용할 수 있으며

번역형태는 추후 설명이란걸로.. (귀찮군요!)

 

 

TRANS(eax+0x4,SMSTR(NULLCHAR,REVERSE),TWOBYTE))

 

스마트의 자식값으로 들어갑니다.

이미 위 기능으로 코드를 여러개 올리려고 하는 참입니다.

 

 

 

같은 회사의 다른엔진까지 까보니까.

좀더 특이한 형태까지 있군요.

 

그 기능 까지 싸잡아서 추가해서 올리겠습니다.

EroGame

2012.05.21
04:06:15

추가해야할 다른건 추가 안하고 어만거에 삽질하고 있군요. OTL

아랄

2012.05.21
07:17:34

안녕하세요 EroGame님 ^^

실제 사용자용 업데이트 말씀인가요?
위 파일로 실사용자용 업데이트를 하려다가, 자세히 보니 파일 버전이 여전히 4월 7일자라서 ..

혹시 다른 의미의 업데이트를 말씀하시는 건지(SVN 소스만 업데이트 라든지 ) 확인차 글남겨봅니다~

EroGame

2012.05.21
11:19:27

지금 시간으로

기능 하나 더 추가해서 올렸습니다. ^-^/

 

근데 하나는 급히 추가해서 만든 기능이라

REVERSE   로 명명한 이 놈의 기능이

 

아스키문자로 작동할대는 너무 대충 번역하네요.

(유니코드는 문제없이 잘됩니다. 예..)

 

http://polaris.aralgood.com/?document_srl=1874383

이게 아스키로 된 게임인데

이미지 보면 앞뒤로 쓰레기 문자가 간혹 보입니다. 

 

1바이트 체크 연산 넣어서

밀기 하면 되는데

 

데헷?  귀찮아요....(도주)

EroGame

2012.05.21
11:51:32

추가적으로

 

너무 괴상한 연산만 집어넣어서 그런지

갑자기 이름 번역이 되지 않네요.

(아스키 번역에 반전 문자 일 경우에 한정해서)

 

유니코드문자는 제대로 이름까지 될듯 한데.

(아마)

 

(허허;; 퍽.  버그잡기 싫어요..ㅠ.)

EroGame

2012.05.21
13:03:38

흐아암..

 

해당 기능으로 이전까지 뚫리지 못했던 APRICOT 사 엔진 전부를 함락했습니다.

게임만 6개 코드 찾았네요.

 

굳.

아랄

2012.05.21
22:52:35

업데이트 완료했습니다~

그런데 ATCode dll 크기가 확 늘어났네요. (400K >> 1.7M)

혹시 릴리즈 모드에서 디버깅 정보 같은게 들어가는게 아닐까요

EroGame

2012.05.22
22:56:09

2010 으로 하니까 대폭 늘어나버리네요.

 

대신 컴파일 부탁드립니다....

굽신.

아랄

2012.05.25
00:43:16

에.. 그게, 저도 2010이라서요;

뭐 용량이야 뭐. 크게 상관없겠죠. 넵.

EroGame

2012.06.05
00:45:39

ATCode120521.zip

 

2008에서 컴파일 했습니다.

 

일부 xp에서 튕긴다길래.... OTL

첨부 :
ATCode120521.zip [File Size:178.6KB/Download59]
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜sort 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155439   2008-08-03 2008-12-16 00:03
368 Talk RLCmd, KoFilter 의 디버그 로그 기능에 대해 - 2 whoami 10308   2008-07-28 2009-01-06 01:26
현재 정식버전에 디버그 로그기능은 살아있습니다. 단, 일반 사용자가 건드릴 수 없도록 옵션창에는 빠져 있습니다. 사용하시려면.. 멀티플러그인의 옵션 직접입력 창에서 집어넣거나 바로가기 편집에서 직접 넣어주시기 바랍니다.  
367 Archive [플러그인, 소스] RLCmd 20080728_2 file whoami 8784   2008-07-28 2009-01-06 01:26
 
366 Talk 사용자 사전 플러그인에 대해서 설문 [5] Hide_D 8785   2008-07-30 2008-07-30 22:47
으음 기본적으로 모든 게임에 사용되는 사용자 사전 을 목표로 진행중이기 때문에 ezTransXPwithCustomDic이 아니라 ezTransXP가 되고 싶습니다만... 0.2에서는 특별한 다이얼로그가 없기 때문에 이걸 그냥 ezTransXP.dll로 만들어 달라기도 애매한 상황입니다...  
365 Archive [플러그인, 소스] CmdFilter 테스트 버전 20080730 [2] file whoami 10233   2008-07-30 2009-01-06 01:26
 
364 Talk 쓸모가 있을것 같은 기능들 [4] Hide_D 18225   2008-07-30 2010-08-04 16:58
1. 줄 재배치 (기능) 사용자 입력으로 개행 기호 (r, n, <br> 등등)를 입력 받고 일본어 부분에서 일단 저것들을 제거했다가 번역후 다시 넣는 기능. (효과) (1) 번역률 향상 개행문자가 사이에 있으면 심오한 번역문이 나옵니다. (2) 벽뚫기 완화 개행문자를 ...  
363 Talk 전에 쓸모 있는 기능의 2번 관련 Hide_D 8860   2008-07-31 2009-01-06 01:00
whoami님이 생각하시는 것 처럼 정규식도 생각은 해봤는데, 이건 저로서는 무리고 =ㅅ=; 저거 비스무~리 하게 와일드 카드만 사용 할 수 있는 모델을 게획해 봤는데, '이걸 만들어야 할지 말아야 할지' Hide_D는 연습장에 적힌 내용을 소환했다. > 문장의 시작...  
362 Talk 리얼라이브 세이브에 대해서... [4] 나는누구인감? 7894   2008-08-01 2009-01-06 01:00
오늘 학교에서 하라는 공부는 안하고 곰곰히 생각을 해봤습니다. 세이브 할 경우 현재 위치의 이미지 정보 읽어들임 → 현재 위치의 대사 정보 읽어들임 → 세이브 파일에 저장 로드 할 경우 세이브 파일의 이미지 정보 읽어들임 → 세이브 파일의 대사 정보 읽어...  
361 Talk DumpText를 만들고 있는데... [2] Hide_D 7892   2008-08-02 2008-08-02 12:04
밖에서 모달리스 다이얼로그 안으로 데이터를 넣어주는 간단한 방법 없나요 =ㅅ=; 저 방법이 생각안나서 지금 해보려고 하는게, 실시간으로 바깥의 isTextFilled 를 체크해서 true인 경우만 밖의 텍스트를 가져온 다음에 isTextFilled를 false로 만드는 방법밖...  
360 Talk 퓩퓩... 퓩퓩... oTL whoami 7557   2008-08-02 2009-01-06 01:35
원인을 알아냈습니다. 하지만 이건.. 참 난감하군요. 이 문제는 RLCmd의 문제가 아닙니다. 이 문제는 SOW방식의 문제도 아닙니다. 이 문제는 한글 완성형 코드의 문제입니다... oTL 예전에 KoFilter 를 한참 만들고 있을 때... 이 이야기가 나온 적이 있었습니...  
359 Archive [플러그인, 소스] RLCmd 20080802 [1] file whoami 8818   2008-08-02 2009-01-06 01:00
 
358 Talk 문자열 -> Hex 변환이 제대로 안되네요. [7] Hide_D 7561   2008-08-02 2009-01-06 01:00
LPSTR ConvertHex(LPCSTR source){ size_t Len=strlen(source); char Temp[2048]=""; BYTE szBuf[3] = { '', }; int j=0; for(size_t i=0;i<Len;i++){ szBuf[0]=(BYTE) source[i]; szBuf[1]=(BYTE) source[i+1]; if(szBuf[0]<0x80){ //1바이트 코드라면 j += ...  
357 Talk DumpText는 아직 개선이 좀 필요한듯; [3] Hide_D 8111   2008-08-03 2009-01-06 01:00
여러개를 켤 수가 없다는 단점이 있네요[...] 그나저나 질문, 헤더 파일에서 extern으로 선언하면 그 프로그램 전체에서 공유되는건가요? 그렇다면, 창은 하나만 띄우고 플러그인 로드될때마다 번호를 매겨서 옵션을 먹여야 하려나요..  
356 Talk 0.3에서 추가할것 Hide_D 7908   2008-08-03 2009-01-06 01:00
까먹을까봐 정리 사용자 사전계 1. 사용자사전 유/무 2. 범용사용자사전 유/무 3. 사용자 정의한 주소의 파일 열기(취소) 4. 탭처리 5. 검색 알고리즘 강화(보류) ezTransXP 강화계 1. 번역후 괄호 처리(다이얼로그에 추가)(보류) 2. 사용자 사전과 완벽히 분...  
355 Talk VS 2005로 갈아탔습니다 [1] Hide_D 8272   2008-08-03 2009-01-06 01:34
MFC, 리소스 에디터 때문에 도저히 못 버티다가 옮겼습니다. VS 2008 깔고는 그 느린 속도에 기겁했는데, 이쪽은 꽤 빠르네요. [우홋홋] 근데, 2005와 2008 차이가 뭐죠? 버전 옮길때 그냥 파일 열고 버전 숫자만 바꾸면 땡이네요[...]  
354 OtherFiles [잡다]UTF8텍스트파일 -> Hex 출력기 file Hide_D 10613   2008-08-03 2008-08-03 16:26
 
353 Talk 현재까지 작업물 + 에러 OTL [2] file Hide_D 9891   2008-08-03 2008-08-03 21:08
 
352 Talk 함수, 변수 작명법 잘 정리된곳 없나요; [1] Hide_D 9291   2008-08-03 2009-01-06 01:00
결국 소스로 올려야하니까 좀 정리는 해둬야겠다.. 싶어서 번역쪽은 그냥 0.2버전(캐시 초기화) + 약간의 강화로 변경  
351 Archive [플러그인,소스] ezTransXP with CustomDic 0.3 20080805(테스트버전) file Hide_D 7830   2008-08-04 2008-08-05 01:06
 
350 Archive [플러그인, 소스] RLCmd 20080806 file whoami 7775   2008-08-06 2009-01-06 01:00