코드는 FORCEFONT(5),ENCODEKOR,HOOK(0x0043B8E0,TRANS([ESP+0x14],PTRCHEAT,REMOVESPACE)),FONT(HY엽서L,-13)
로 쓰고있구요..
그런데 게임 중간중간 강조하는 단어 (예를들어서 배고프다 이런식으로 문자에 강조효과가 들어간 텍스트
몽환회랑2 게임내에서는 문자위에 ' 이런 점이 찍히는 형식의 텍스트) 의 경우
번역이 제대로 안되고, 1 ` 1 ` 1` 이런식으로 깨져서 나옵니다. 답답해서 게시판이나 인터넷을 아무리 찾아봐도
해결방법을 못찾아서 질문드려봅니다. 위와같이 특수문자가 섞인 일본어. 즉.
위에 ' 이 찍히는 글자) 되어있는 일본어의 경우 그냥 깨진 텍스트로 번역하지않고 원문 그대로 출력시켜주는....
그러한 방법은 없는지 정말 궁금합니다. 게시판 찾아봐도 못찾겠어서 염치불구하고 질문드려봅니다..
Rinnnooo
- 2010.03.12
- 22:34:12
답변 감사합니다. ^^;
「大事なかとるが、あのう#[1・]す#[1・]の#[1・]ろ#[1・]の
8175 91E5 8E96 82C8 82A9 82C6 82E9 82AA 8141 82A0 82CC 82A4 23 816D 8250 8145 816E 82B7 23 816D 8250 8145 816E 82CC 23 816D 8250 8145 816E 82EB 23 816D 8250 8145 816E 82CC
「소중한인가 취하지만 , 저기#[1·]#[1·]의#[1·]#[1·]의
A1B8 BCD2 C1DF C7D1 C0CE B0A1 20 C3EB C7CF C1F6 B8B8 20 2C 20 C0FA B1E2 23 A3DB 31 A1A4 A3DD 23 A3DB 31 A1A4 A3DD C0C7 23 A3DB 31 A1A4 A3DD 23 A3DB 31 A1A4 A3DD C0C7
ぐ#[1・]ず#[1・]にひどい目に遭わされやしないか
8140 82AE 23 816D 8250 8145 816E 82B8 23 816D 8250 8145 816E 82C9 82D0 82C7 82A2 96DA 82C9 9198 82ED 82B3 82EA 82E2 82B5 82C8 82A2 82A9
#[1·]두#[1·]에 심한 일에 조원 되고 야자 없는가
20 23 A3DB 31 A1A4 A3DD B5CE 23 A3DB 31 A1A4 A3DD BFA1 20 BDC9 C7D1 20 C0CF BFA1 20 C1B6 BFF8 20 B5C7 B0ED 20 BEDF C0DA 20 BEF8 B4C2 B0A1
心配にもなるだろう」
8140 9053 947A 82C9 82E0 82C8 82E9 82BE 82EB 82A4 8176
걱정에도 될 것이다」 이런식으로 나옵니다.