본문 바로가기

쓰기

일단 대강 VNR엔진을 뜯어보고
공부는.. 일단 나름대로 하고있는데요.

VNR 후킹방식에 흥미로운 점이 있어서 소개해드리고 질문하려합니다.

여기서 다운로드 하거나
http://www.mediafire.com/view/m3rq26ill7qqz72/textunion.h
VNR하위 폴더,
\Library\Frameworks\Sakura\cpp\plugins\vnragent\engine\util
에서 해당 스크립트를 열어보실수 있습니다.

일단, 대강 질문하고 답변한 글인데요..
http://sakuradite.com/topic/1111
끄읍. 대강 번역했는데 프로그래밍에 잼병이라.. 발번역입니다.
===

textunion은 실제로는 도구가 아닙니다. OllyDbg로 많은 게임에서 발견한 텍스트 저장소 구조(text storage structure)입니다.
이를 TextUnion라고 이름을 붙였는데요, 텍스트 주소(text address)가 문자배열(character array)이나 스트링 포인터(string pointer)일 수 있기 때문에 말이죠(즉, C언어 공용체[C union]에서).
이 방법을 VNR의 GXP엔진에도 적용되었는데요. TextUnion에 어떻게 텍스트가 저장되는지에 대한, 저의 잘못된 추측때문에, GXP엔진을 내장번역할 때 팅기는 문제와 관련된것 같습니다.

그런데 말이죠, 게임엔진들이 텍스트를 저장하는 구조에서 많은 이런방식을 사용한다는 점과, TextUnion의 저장공간(capacity)이 항상 0x10이라는 점이 참 흥미롭습니다.
GXP, minori, SiglusEngine, Silky+/Elf, Waffle을 포함해서 많은 경우에 말이죠.
이는 DNA 유전자 구조와 비슷한 종류로써, 게임엔진들이 같은 조상에서 기원했다고 추측할 수 있죠.
제가 추측하기에는 같은 게임엔진에서 기원했던가, 같은 라이브러리(library)의 코드를 가져왔던가, 엔진개발에 같은 소프트웨어 개발자들을 고용한거라고 추측합니다.
===

음..  아랄 강좌에서 이런 추측에 대한 대답을(흘러가는 식으로) 본 거 같은데..

아무튼,
textcache와 textunion을 토대로 패턴을 찾아서 하는 방식을 참조해볼만하다고 생각합니다.
(잘만하면 처음나오는 엔진에도 대응되게.... 는 뭐 어렵겠지만..)

근데.. 왠지 기분이 이미 다 아실분은 아시고 답도 알듯.
그래서 질문드립니다.
조회 수 :
216
등록일 :
2015.09.25
19:52:58
엮인글 :
https://arallab.hided.net/2571770/e3e/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_qna/2571770

TwoControl

2015.09.25
21:20:12

아랄 포인터 바꿔치기 방식중

'스마트 방식'이라고 명명한것이 그것입니다.


몇년전에 발견해서 개조해서 써서 커버했는데(발더스카이 시절)


패턴찾아서 쓰는건 최악이라 보고 있습니다.

물론 해당함수로 역추적해서 코드를 파고 있긴하지만


사람이 그것을 보고 해당 형태로 처리하는 곳이 아닌

그것을 취하고 나가는 별개의 수천곳의 장소중

번역된 대사만을 골라야하는 작업입니다.


저함수스트링을 가지고 경로나 파일명이나 명령어나

사용하는 온갖 스트링이 지나가기 때문에


필터링이 기리기리보다 최악이라고 보시면 되겠습니다. 



물론 VNR 같이 실 게임내용을 변경하는게 아닌

번역할 값만 참조하기만 한다면 제일 최적의 장소라고 볼수 있겠네요.

(출력되는 스트링값과 비교하기만 하면 쓸데이터 버릴데이터 필터가 어느정도 될테니)



(추천 수: 1 / 0)

미래도

2015.09.29
01:50:59

오오오오오 갓갓 ㅠㅠ..

먼저.. 댓글읽고 답글을 늦게 달게되었네요 죄송합니다;


사실 문제되는게 VNR에서 참고해서 띄우는게 아니라,

아랄처럼 게임내용바꿔치기 하면서 많은 문제를 가지고 있어서요. 컥;


아무튼 정말

감사합니다 >_<

List of Articles
주제 최종 글 댓글sort 조회 수
공지 아랄트랜스가 정상 동작하지 않는다면 꼭 읽어주세요. by Hide_D file 2020-05-14 14:28 ppqq 177 291703
전국란스 할때마다 오류가 뜨네요 by 유얀 file 0 640
Lovely X Cation1 주인공 이름 어떻게 번역을 하나요 ㅜㅜ? 답변 부탁합니다. * 링크 참고해 주세요ㅜㅜ by 중2병의하루 0 237
아마유이 아랄적용 후 게임에서 컨트롤 키를 눌러야 번역되서 나오네요. by 시작하는 file 0 169
던전 오브 레길리아스 8장 원달의 폐허의 한층더 안쪽 가는 방법 by 봉디기 0 174
산해왕의 원환 마우스 움직이면 바로 꺼짐 by 횽툰 0 84
D.C4 PH 아랄적용이 안되네용... by elkanahn 0 130
미아게테 FINE DAYS 번역이 안되요 by 레일릭 0 244
at코드 만드는법좀 알려주실수있나요 by 아유 0 296
[α-MODEL] 회사 동인 작품 번역에 대해 질문 있습니다. by 돌돔 file 0 80
아마유이 라비린스 마이스터ATS 실행오류 질문 by 으힝힠힠 0 797
백로그 준한글화 by jack83 0 62
고전게임 시나리오 에디터 DNML,SRC 제작툴 한글화나 MOD전문 제작사이트,카페 만드시는분은 없나요? by 블루피맨 0 161
레이카 final at코드를 적용했는데 일본어와 한국어가 섞여 나옵니다 by codgrt 0 366
母娘×シャッフル!~夏休み、W母娘のいちゃいちゃ包囲網 by oprose 0 236
대마인 유키카제2 animation 이거 by kh6120 0 1412
afa 파일을 열고 다시 압축할 수 있는 프로그램이 뭔가요? by 앙팡테리보가드 0 428
코드센터 게시판이 크롬에서 로딩이 안되네요. by US9 0 141
아랄트랜스로 vx ace 쯔꾸르 게임 하는데 글자크기가 왜이리 큰거죠? by 실버333333 0 287
거유 영애 mc 번역이 안되요 도와주세요 by 아야 0 237
투컨으로 at코드 적용 어떻게 하나요? by 행인09 0 1712