본문 바로가기

쓰기

1. 줄 재배치

(기능)
사용자 입력으로 개행 기호 (r, n, <br> 등등)를 입력 받고

일본어 부분에서 일단 저것들을 제거했다가
번역후 다시 넣는 기능.

(효과)
(1) 번역률 향상
개행문자가 사이에 있으면 심오한 번역문이 나옵니다.
(2) 벽뚫기 완화
개행문자를 새로 정해주니까요.
반대로 가로가 아니라 세로로 벽뚫기를 할 가능성도(...)

。n 으로 끝나는 경우도 생각해 보긴 해야할듯


2. 특정 문자 제거
번역 및 출력에 도움이 안되는 문자를 지우는 기능

(기능)
(1) 사용자 정의한 특정문자 제거
(2) 한국어+특수문자 외 모든 문자 제거

(효과)
(1) 패치의 감소
kiss님의 몇몇 패치를 대신할 수 있음
(2) 공간 절약


3. 특정 부분 미번역
스크립트의 함수와 같이 번역을 해서는 안되는 부분을 넘기는 기능

(기능)
(1) 반각괄호 () <> {}가 있는 경우 안의 내용을 번역하지 않음
(2) 문두에 특수 기호가 있는경우 문장 전체 번역하지 않음

(효과)
(*) 안정성 향상
난데없이 튕기는 일을 막을 수 있음
세이브가 될지도 모름





이정도로 생각해봤는데

저 세개 모두

다이얼로그에 사용자 정의는 필수군요(...)
분류 :
Talk
조회 수 :
18225
등록일 :
2008.07.30
23:05:06
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3519/7be/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3519

Hide_D

2008.07.30
23:36:44
논의한건 여기 게시판에 써주세요 ㅠ_ㅠ

모르니 왠지 소외당한것 같은 기분

저 기능들은 그렇게 어려운게 아니니까

후엠아이님이 아니더라도 만들 수 있다구요 ㅠ_ㅠ

Hide_D

2008.07.30
23:50:57
감상완료.

CmdFilter에 모두 딸려있었군요 ㄱ-
저 플러그인쪽은 대충 읽고 넘겼었는데;;

그나저나

저걸 모두 CmdFilter에 몰아넣는다구요?

다이얼로그 제대로 만드려고 했다간 난리 나겠네요;;

Hide_D

2008.07.30
23:57:00
그리고 2번째 글 관련

0.2에서는 번역을 한번 이상 할 수 없지만,

관리자님이 구상하신 차기 계획에 따르면
0.3에서는 npass까지 모두 할 수 있을것 같아요.



개인적으로 CmdFilter의 최대 약점은
'사용자 정의'라고 부를 만한 부분이 거의 없다는겁니다 orz
그것만 있으면 막장 등극인데

Hide_D

2010.08.04
16:58:24
검색하다가 우연히 걸려서 눌러봤더니 이 글이군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 사이에 정착님 댓글이 있었던 모양인지 제 댓글만 남아있으니 휑하고..

저 위에 제시했던 기능은 결국 FixLine에 '몽땅' 구현되었습니다!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 추천 수 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155439   2008-08-03 2008-12-16 00:03
69 Talk ATCode에 추가했던 ASLR 있잖아요. [2] EroGame 1767   2012-06-18 2012-08-03 08:38
http://lab.aralgood.com/index.php?document_srl=49989 이때 추가한건데 이거 따로 분리해서 사용 유무 지정하는게 좋을것 같네요. (xp에서는 무반응으로 처리하고) 특정 게임에서 연산중 뻗는 경우 발견되었습니다. 더미다 같은경우는 굳이 연산안들어가고 ...  
68 Talk LEN 기능에서 체크기능 제거 및 투가기능. EroGame 1766   2012-05-10 2012-05-10 10:37
현재 LEN 기능으로 길이 연산 체크를 할때 -1이나 0의 범위까지 0x00인 NULL 문자로 길이 체크를 하잖아요? 그렇지 않은 경우도 있네요. 길이는 있으나 해당 번역문+길이 위치에 NULL문자가 없는 형태의 길이 교체형태도 추가주세요. (그때는 길이값만 변하도...  
67 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120613 [1] file EroGame 1740   2012-06-13 2012-07-12 19:27
 
66 Archive [실행파일, 플러그인] AralTrans, ATCTNR, ATCode 121106 [10] file EroGame 1720   2012-11-06 2012-11-07 22:20
 
65 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120725 [22] file EroGame 1702   2012-07-25 2012-07-30 08:14
 
64 Archive [실행파일, 플러그인] AralTrans, ATCTNR 121104 [14] file EroGame 1680   2012-11-04 2012-11-05 13:13
 
63 Archive [플러그인] ATCode 120730 [10] file EroGame 1677   2012-07-30 2012-08-03 08:14
 
62 Archive [소스, 플러그인] ATCode 120618 [2] file EroGame 1634   2012-06-14 2012-06-18 00:48
 
61 Talk 아랄트랜스 번역플러그인에 이 프로그램들을 추가해주시면 안될까요? [5] 암흑마제 1536   2013-03-14 2013-03-14 22:16
1.TransCAT KJ/JK - 한일,일한 양방향 실시간 번역 프로그램 창신소프트의 이지트랜스와 마찬가지로 한일,일한 번역 프로그램입니다. 이지트랜스와 마찬가지로 사용자사전 기능을 제공하여 사용자사전을 잘만 이용하면 번역은 더 좋아집니다. 공통적인 성격을...  
60 Archive [플러그인] ATCode 121201 [1] file EroGame 1508   2012-12-01 2012-12-02 20:50
 
59 Archive [실행파일, 플러그인] AralTrans, AralUpdater, ATCTNR, ATCode 2013/01/31 [2] file EroGame 1443   2013-01-30 2013-02-01 19:17
 
58 Archive [플러그인] ATCode 120826 (120906 수정) file EroGame 1436   2012-08-26 2012-09-06 20:52
 
57 Archive [플러그인] N eueGoogleTrans 180202 [5] file oscarw854 1413   2018-02-02 2018-02-03 17:45
 
56 Archive [플러그인] ATCode, DumpText, DenyWord 130104 [2] file EroGame 1390   2013-01-04 2013-01-05 20:12
 
55 Archive [플러그인] ATCode 120827 [4] file EroGame 1305   2012-08-26 2012-08-28 10:27
 
54 Archive [플러그인] ATCode, ezTransXP, TransCAT 130728 (수정) file TwoComet 1289   2013-07-28 2013-08-04 13:50
 
53 Talk ATCode 120817 [1] EroGame 1283   2012-08-17 2012-08-26 23:12
좀 큰 버그가 있어서 잡고나서 업데이트.  
52 Archive [실행파일] AralTrans 121101 - 테스트 - 파기 [10] file EroGame 1241   2012-11-01 2012-11-03 00:01
 
51 Archive [실행파일, 플러그인] AralTrans, ATCTNR 121103 [1] file EroGame 1200   2012-11-03 2012-11-04 03:52
 
50 Talk ATCTNR.dll 120809 업데이트..완료 EroGame 1174   2012-08-09 2012-08-09 14:31
원본 방식으로 후킹시 뒤에 밀린 명령어가 0x90 (nop) 로 밀어버려서 언훅시에 그 복사한 값에서 5길이 밖에 복구하지 않더군요. 버그 잡고.. 언훅 잘되는거 확인완료. 주의? 할점은 원본 후킹방식일때는 되도록이면 후킹 장소 지점에 명령어로부터 5 이상의 ...