글 수 2,445
사보텐의 RPG 게임 몇을 플레이하고 있습니다
전부 울프툴이라 코드센터네 있는 코드를 먹여서 플레이하고 있는데
각 씬이 변화할 때의 첫번째 대사는 꼭 이상하게 번역이 되네요.
이를테면
杠紂誼_-/_縁_-/_苅苅_-/_槫藕糶_-/_褫恟咸_-/_友_-/_預紵_-/_枅咥_-/_潯容縁苅"
"유즈리하주의_-/_연_-/_예예_-/_단우조_-/_치흉함_-/_우_-/_예저_-/_계질_-/_심용연예
이런식으로 말이죠..(커스텀 스크립트 발췌)
이 문제에 대해 도와주시면 감사하겠습니다.
PS> 찾아보니 모든 울프툴 게임에서 똑같은 현상이 일어나는 것을 확인했습니다. 그냥 고질적인 문제일까요?
사보텐 게임 3개 사용자 사전 만들어가면서 해봤지만 저런적이 있었던가....
백로그에선 정상출력 되시던가요?