본문 바로가기

쓰기

사실 별거 없습니다;;;

그냥 클립보드로 출력하게 되면 글자가 막 깨지는데
제대로 일본어 원문을 보는 방법입니다.

(0) 일단 원문을 클립보드로 출력 옵션은 켜야죠
(1) 클립후커를 켜서 AGTH Helper가 뜬다면 뜨지 않도록 바꾸고 종료합니다.
(2) 이제 AppLocale에서 일본어 옵션을 준후 클립후커를 켜면 됩니다
ttt.jpg


조회 수 :
50458
등록일 :
2008.06.19
00:10:07
엮인글 :
https://arallab.hided.net/2294/d8d/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_lecture/2294

kiss

2008.06.23
22:15:53

다른 방법으로는..
그냥 클립후커안의 Advanced Setting -> Charactor Set -> Hangle 로 하시면 됩니다..
기본으로 Shift-jis 로 선택되어 있는데 이것때문에 ???? 이렇게 나옵니다. 클립후커 옵션에서 Shift-jis -> Hangle 로만 바꾸시면 어플 켜실필요없이 바로 적용됩니다.  (원문보실땐 번역 끔... 을 하셔도 되고.. 여러모로 이용가능합니다. )

제가 주로 쓰는법은 번역 + Hangle 코드셋으로 놓고 올리디버거에서 덤프된 아스키 코드부분을 긁어서 복사해버리면 바로 번역된 문장으로 뜹니다..

kiss

2008.06.24
05:49:44

아랄에 어플을 먹이면 아예 코드를 shift-jis 로 놓으면 됩니다.. *.* 인가...
근데 분명 한자로는 잘안보니까요... 클립보드로 복사하는건 번역된 문장만으로도 충분.. ( 일본어 배운적.. 공부한적 0일..  개인적 상황 )

Hide_D

2008.06.23
23:03:41
다만 저렇게 하면 아랄트랜스에 AppLocale을 먹인 경우
일본어 전용 한자가 ?로 나오는 문제가 있습니다.

kiss

2008.06.24
05:59:06
음.. 추가로 말하자면.. 일부 게임상에선 어플먹인 상태에서 아랄을 켜면 정상 출력이 아예 안나오고 abcdef~~~~ 123412345 이런문자들이 화면가득히 펼쳐지는 장면도 볼수있습니다(maw4 1.07 1.11 둘다 발생)..
문자셋이 바뀌어서 인지.. 뭐 정확하게 분석을 해보진 않았지만.. 어플의 세계는 오묘하다는.....

뭐 이렇게도 쓸수있고 저렇게도 쓸수있다는 정도로만.... 안되면 안되는거고.. 되면 되는거고.. ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ

Hide_D

2008.06.29
08:15:49
어플 안먹이면 실행조차 안되는 경우도 있고,
어플을 먹이면 폰트 캐싱을 하고, 안먹이면 폰트 캐싱을 안하는 경우도 있고,
게임마다 제멋대로 =ㅅ=;;

Hide_D

2008.12.23
17:32:56
DumpText가 있으므로 이 팁은 더의상 의미가 없습니다 ^^;
List of Articles
공지 아랄트랜스로 게임하기 앞서 기본 셋팅 확인하기! 4 file
TwoComet
40731   2012-08-30 2014-02-26 20:12
공지 아랄트랜스 - 초보자 가이드 94 file
Hide_D
319498   2008-07-16 2015-02-27 18:02
공지 모든 플러그인, 필터 안내 ('09.03.13) 20
Hide_D
191519   2008-10-31 2009-03-13 23:48
공지 아랄트랜스 0.2 - 초보자 가이드 109 file
아랄
506008   2008-07-16 2013-12-31 09:32