2020. 9. 27 16:18
버전 1.02로 수정. DMM판의 경우 어떻게 AT코드를 적용시켜야 하는지랑 간혹 모든 글자들이 ...으로 나오는 경우 해결법을 동봉하였음
다만 용량이 2MB를 넘어가서 분할해서 올림
Part 2/2 링크: https://arallab.hided.net/2640994
2019. 08. 23.
버전 1.01로 수정. DMM 판의 경우, AT코드가 먹히지 않는다는 말이 있는 것으로 보아 실행파일 구조를 변경한 것으로 보여집니다. 전 DMM 판이 없으므로 이 경우 어떻게 해야 할지 모르겠네요...
=================================================================
우선, 원래 계획은 '강좌 및 팁' 섹션에 올리려고 했는데, 뭔가 글쓰는 창이 깨져서 나오는 바람에 어쩔 수 없이 이곳에 올립니다... 혹시나 글을 이동해주실 수 있는 분이 있으시다면 이 글을 적합한 섹션으로 옮겨주시길 부탁드립니다. 성가시게 해 드려서 죄송합니다...
제목 그대로, Purple사에서 낸 미연시 설치 및 ATCode 적용법에 대한 글입니다. 하피메아(ハピメア) W팩, 크로노클락(クロノクロック), 아마츠츠미(アマツツミ), 및 아오이토리(アオイトリ) 모두 비슷하므로, 설치법은 아마츠츠미 기준, ATCode 적용은 아오이토리 기준으로 작성하였습니다.
스크린샷을 곁들여서 작성하려고 하였으나, 예전 글들의 경우 그림이 짤리는 등의 문제가 있는 경우들을 많이 보았으므로, 첨부파일에 pdf 파일을 올리는 형식으로 작성했습니다. 번거로우시더라도 첨부파일에 있는 pdf 파일을 다운로드하셔서 읽어주시면 감사하겠습니다.
바쁘신 분들을 위한 3줄 요약:
(1) 설치 및 업데이트는 혹시나 있을지도 모르는 에러를 막기 위해 시스템 로켈을 일본어(일본)으로 설정한 후 해 주세요. 물론 설치 및 업데이트가 끝난 후에는 시스템 로켈을 다시 한국어(대한민국)으로 바꾸셔도 됩니다.
(2) Locale Emulator로 바로가기를 만든 후, 실행하고, 이를 아랄트랜스로 후킹해주세요. 아랄트랜스 바로가기 타입은 Attachment type으로 하되, 반드시 아랄트랜스로 만든 바로가기 파일의 이름은 Locale Emulator로 만든 바로가기 파일 이름과 달라야 합니다.(아니면 두 바로가기 파일들이 서로 다른 곳에 위치해야 합니다.)
(3) 제가 만든 Purple사 미연시 준한글화들(크로노클락, 아마츠츠미) 및 작업중인 준한글화(아오이토리)를 제대로 적용하고자 하는 경우, システム設定(시스템 설정) 항목에서 대사창을 可変(가변)으로 설정해주시기 바랍니다. 可変이 아닐 경우, 이름들만 번역이 안 되어 있을 것입니다.
아마츠츠미 준한글화 => https://polaris.hided.net/2681451 (용량이 커서 분할해서 올림)
크로노클락 준한글화(H신 제외) => https://polaris.hided.net/2685171 (용량이 커서 분할해서 올림)
아오이토리 준한글화 => https://polaris.hided.net/2689196 (용량이 커서 분할해서 올림)
청춘 프레자일 체험판 준한글화 => https://polaris.hided.net/2708254 (용량이 커서 분할해서 올림)
pdf 대로 따라갔는 데 뭔가 문제가 있었는 지 잘 실행이 되지 않아서 여쭤봅니다.
pdf 그림 16번에서 보면 '다음과 같은 창이 뜰 겁니다' 라고 되있는 데, 저는 실행하니까 바로 게임이 실행되더라고요.. 왜 그런지 모르겠습니다 ㅠㅠ
추가로 저는 cd로 설치한 것이 아니라 프로그램을 구매해서 다운받았습니다.