보시는 부분은 venusblood-gaia- 입니다.
자료실의 조언대로 venusblood-frontier- 부분의 코드를 이용하고 있구요.
전체 코드 중에, 사진과 같은 아이템, 캐릭터, 스킬 설명 등의 페이지에 관여하고 있는 부분이
FORCEFONT(15),ENCODEKOR,HOOK(0x005D2F6F,TRANS([ecx+eax*0x8],UNICODE,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x00401A91,TRANS(EDX,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x0051A3F1,TRANS([ebp-0xa0],UNICODE,PTRBACKUP,PTRCHEAT),RETNPOS(SOURCE)),FONT(HYmprL,-21),UNIKOFILTER(25)
이 중 HOOK(0x0051A3F1,TRANS([ebp-0xa0],UNICODE,PTRBACKUP,PTRCHEAT),RETNPOS(SOURCE)) 이 부분이란건 찾았습니다.
구체적으로 사진에 종족, 특공 부분의 번역이 중복되거나 길어서 잘리는 경우가 많아서 이 부분만 수정하고 싶은데, at code option으로 아무리 이용해도 못 바꾸겠더군요. 조작 방식을 바꾸니까 다른 부분까지 다 미번역으로 처리되버리네요.
다른 곳은 다 번역되는데 저렇게 종족 특공 설명하는 부분만 미번역이 되거나, 아니면 다른 문자로 대체되게 하는 방법 없을까요?
커스텀딕으로 종족 특공만 다른 문자로 바꿨는데 안 먹히더라구요.ㅠ ㅠ
잘못해서 그런거임