글 수 2,445
攫ノ雌를 플레이하려 하는데 일본어가 번역이 안되는 식으로 나옴니다
agth에서 깨지는게 아닌 게임자체 텍스트가 번역이 안되게 표현되어 후킹을할수가 없네요 무엇이 문제인지 아시는분 있으실까요?
예시를 써보겠습니다
たれる どぅぇ 堆ん乍則およ侮て鞘こよろぞおはらぇに 穀ぎ堅に慣穫は椅ちぢぞ,
半写滴な次詣ん肩りど 伍鮮汝次ん小ざ迦くぞぱおる,
‐‐碓晒づ次ち,
庇諸ばぃぐゆが矩つぺぃ贋・じど志つだ、
仮枯げをに次閑な杢穫むでざみぢぞはちれぇ!
反炊反逝は騰て指ぇ,
‐‐ぃぃ,
‐‐げは 毅倍,
‐‐げろの,
庇諸ば。ずる・地つどぃれ、
다시말하는데 게임상 텍스트 자체가 이렇게뜸니다 agth는 정확하게 복사하고 있습니다
몇년 게임하면서 이런경우는 처음이네요
답변이나 해결책말씀주시면 감사하겠습니다
tinkerbell사 엔진은 GetSystemDefaultLangID를 체크하게 되어 있어서 일본어 윈도우가 아니면 잘못된 복호화로 글자가 깨져 나옵니다.
윈7 이상이라면 표시언어를 일본어로 바꾸셔야 합니다.