포츈을 돌려봤는데..
일딴, 번역에 있어서는... 처음에는 괜찮았다가 나중에는 점점 더 이상해지는 것 같구요.
띄워쓰기가 안되서.. 읽는 것에 대해 좀 무리가 좀 있는 것 같습니다.
그리고, 마지막에 "~입니다" 라고 하면 "입니" 까지만 번역이 되고...
하네요.
저 3가지를 건의 해봐요.^^;;
앞으로도... 미소녀 연애 시뮬레이션 게임의 미래를 위해 좋은 프로그램인건 사실인 것 같습니다.
그럼, 좋은 하루 보내시고..
얼른, 다음 버전을 기다리고 있겠습니다.