글 수 197 회원가입 로그인 Tag List Contributors 번역문 전처리 기능! Hide_D 현재는 후킹된 문장을 바로 번역기로 보내지만더미 문자제거와 같이 미리 처리를 하고 번역기로 보내는 형식을 가지면좋을것 같아요.혹은'Shift-JIS의 코드내에 없는 문자 모두 삭제' 라던가이 게시물을 목록 관리자 2008.05.17 22:02:17 안녕하세요 Hide님말씀해주신 좋은 의견을 바탕으로'일본어 대사의 유효성 검사' 라는 옵션을 추가하였습니다.더미 문자 제거나 SHIFT-JIS코드가 아닌 문자를 제거하면게임의 오동작 위험이 매우 높아져서차라리 그러한 텍스트는 번역을 하지 않는옵션을 넣었습니다.이 옵션으로 인해 가끔 번역이 안되는 문장은 있겠지만최소한 튕기는 건 많이 줄어들 것으로 보입니다 ^^ 댓글 Hide_D 2009.04.01 03:34:46 -_-ㅋ이건 Filter로 추가가 되었군요 댓글 List of Articles 주제 최종 글 댓글 조회 수 [제안] 텍스트 녹음기능을 넣는건 어떤가요. by 슴새 2009-04-01 03:35 슴새 2 4326 Cache, NonCache 관련 건의 by Hide_D 2008-05-24 15:31 Hide_D 1 4527 번역문 전처리 기능! by Hide_D 2009-04-01 03:34 Hide_D 2 4386 아.. 음... 홈페이지 건의 by 앙마vv 2008-05-12 17:45 앙마vv 1 4470 특정 부분은 아니지만 자주 이런 경고문 뜨면서 꺼지네요;;[스샷O] by dkdkdhuwhu 2008-06-08 03:40 dkdkdhuwhu 2 4468 버그요 ㅜㅜ by dkdkdhuwhu 2008-05-07 20:36 dkdkdhuwhu 2 4523 옵션 해석좀 부탁해요 [설정 부분] by 불타는구고마 2008-04-24 22:27 불타는구고마 1 4740 디버깅 범위에 대한의견 by 불타는구고마 2008-04-22 22:57 불타는구고마 2 4309 Oh! Text Hooker 개발자입니다. by ohhara 2008-04-04 22:14 ohhara 4 4967 포츈을 한 번 돌려봤습니다. by 날개 0 5436 Cafe-AQUA 라는 게임.....후킹 좀.....? by Story 2008-04-09 17:26 Story 3 4230 몇가지 [난감한] 건의입니다. by Hide_D君 2009-04-01 03:34 Hide_D君 3 4239 FA에 관한 사항들.... by 존 2008-02-25 18:02 존 2 4472 좋은 제안 하나 하겠습니다 ^^ by 피시 2008-02-23 19:28 피시 1 5242 번역본으로 게임화면내에 출력하는 프로그램을 만드는건 불가능하신가요? by 아무게 2008-02-26 01:50 아무게 5 7071 AGTH 와 연동은 프로그램상 불가능 할까요 ? by CDR 2008-02-23 18:36 CDR 2 5366 약간의 건의사항 입니다. by FiaGur 2008-02-21 20:42 FiaGur 1 5457 목록 쓰기 첫 페이지 5 6 7 8 9 10 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
안녕하세요 Hide님
말씀해주신 좋은 의견을 바탕으로
'일본어 대사의 유효성 검사' 라는 옵션을 추가하였습니다.
더미 문자 제거나 SHIFT-JIS코드가 아닌 문자를 제거하면
게임의 오동작 위험이 매우 높아져서
차라리 그러한 텍스트는 번역을 하지 않는
옵션을 넣었습니다.
이 옵션으로 인해 가끔 번역이 안되는 문장은 있겠지만
최소한 튕기는 건 많이 줄어들 것으로 보입니다 ^^