본문 바로가기

쓰기


기리기리엔진을 사용하는 게임들중..

몇몇 게임들은 유니코드 변경 없이, 또는 일본윈도우에서만 실행되는 경우,

NTLEA 로 실행하면 되는 경우가 있습니다.(KonJ 로는 안되고..)

이때.. 아랄로 후킹을 시도하면, 기리기리엔진을 인식하고 스크립트 번역은 하지만,

폰트 때문인지, 글자가 다 깨져서 나옵니다.

하지만, 수집한 일본어 스크립트를 외부에서 수동으로 번역하고, 번역한 스크립트를 적용하면

폰트변경은 되지 않더라도, 번역된 한글로 표시 되더군요.(NTLEA 로 실행해도..)


개인적으로 수집된 스크립트 텍스트 파일을 번역기로 돌려서 적용해 보았지만,

스크립트는 일부, 번역하지 않아도 되는 부분이 있는듯 했습니다.


가끔, 긴 스크립트 때문에 게임을 실행한 상태에서 장시간 쳐다보기도 뭐하고 해서..
미리 수집된 스크립트를 외부에서 번역기로 번역할 수 있는 도구가 있었으면 하는..

작은 욕심이 있습니다. ^^;
조회 수 :
7979
등록일 :
2009.02.02
02:23:51
엮인글 :
https://arallab.hided.net/1978/20c/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_suggestion/1978

마이아크

2009.02.02
08:11:40
길길이 엔진이 업댓되면서 그런가보군요.

길길이 플러그인이 업댓된다면 해결될 일 같은데...............

미리 수집된 스크립트라면 (아랄을 사용안하고) 번역기로 돌리면 번역해선 안될 부분을 번역하니......

이건 사용자 자료실에 있는 번역 매크로를 이용하셔서 해보세요. 앞에 이러한게 붙은건 번역을 안한다~~

라는 옵션같은게 있지 않을까요? (없으면 말고)

월희

2009.02.02
09:34:49
좋은 건의입 ... 이건 .. 아마 기리기리플러그인 업데이트에 추가될것으로 ... 사례되는 ...
List of Articles
주제 최종 글sort 댓글 조회 수
[제안] 텍스트 녹음기능을 넣는건 어떤가요. by 슴새 file 2009-04-01 03:35 슴새 2 4324
Cache, NonCache 관련 건의 by Hide_D 2008-05-24 15:31 Hide_D 1 4524
번역문 전처리 기능! by Hide_D 2009-04-01 03:34 Hide_D 2 4384
아.. 음... 홈페이지 건의 by 앙마vv 2008-05-12 17:45 앙마vv 1 4468
특정 부분은 아니지만 자주 이런 경고문 뜨면서 꺼지네요;;[스샷O] by dkdkdhuwhu 2008-06-08 03:40 dkdkdhuwhu 2 4466
버그요 ㅜㅜ by dkdkdhuwhu 2008-05-07 20:36 dkdkdhuwhu 2 4521
옵션 해석좀 부탁해요 [설정 부분] by 불타는구고마 2008-04-24 22:27 불타는구고마 1 4738
디버깅 범위에 대한의견 by 불타는구고마 2008-04-22 22:57 불타는구고마 2 4307
Oh! Text Hooker 개발자입니다. by ohhara 2008-04-04 22:14 ohhara 4 4965
포츈을 한 번 돌려봤습니다. by 날개 0 5434
Cafe-AQUA 라는 게임.....후킹 좀.....? by Story 2008-04-09 17:26 Story 3 4228
몇가지 [난감한] 건의입니다. by Hide_D君 2009-04-01 03:34 Hide_D君 3 4237
FA에 관한 사항들.... by 2008-02-25 18:02 2 4469
좋은 제안 하나 하겠습니다 ^^ by 피시 2008-02-23 19:28 피시 1 5240
번역본으로 게임화면내에 출력하는 프로그램을 만드는건 불가능하신가요? by 아무게 2008-02-26 01:50 아무게 5 7067
AGTH 와 연동은 프로그램상 불가능 할까요 ? by CDR 2008-02-23 18:36 CDR 2 5364
약간의 건의사항 입니다. by FiaGur 2008-02-21 20:42 FiaGur 1 5455