글 수 429
중복 번역 방지 필터입니다.
변경점
1. EncodeKor 코드 영역도 검사합니다. 따라서 인코딩한 한글 문자열이 날아와도 잡습니다.
2. 대신 이번에는 분명 일본어인데도 한글이라고 판단하는 경우가 생겨서 한글 카운트가 일본어 카운트의 2배 이상인 경우에 한글로 판별하도록 했습니다.
어제 대화방에서 클라나드 선택지에 대해 잠시 이야기가 나왔었는데.. 거기서 my님이 포인터 바꾸기가 되는데 선택하면 먹통되는 부분이 있었죠. 그걸 덮어쓰기로 하면 중복번역 문제가 생기더군요. 그걸로 테스트해봤습니다.
잘 넘어갑니다;
my 님의 선택지 코드는 HOOK(0x004D84F0,TRANS([ESP+0x4],OVERWRITE)) 입니다..
그래서 현재 제 클라나드 코드 설정은 다음과 같습니다.
/a:ATCode{ENCODEKOR,FORCEFONT(5),HOOK(0x004A5CD4,TRANS(ECX+0x3,OVERWRITE)),HOOK(0x004D84F0,TRANS([ESP+0x4],OVERWRITE))}
/t:MultiPlugin{preKoFilter{},CmdFilter{},ezTransXP{},CmdFilter{}}
ps. 이젠 저 장면에서 나오는 랩인지 락인지 하는 음악 신물이 다 납니다... oTL