본문 바로가기

쓰기

-FixLine 분리플러그인-

루비문자, 강조문자를 처리하는 필터입니다.


루비 문자 함수가 이지트랜스를 통과하면서 에러가 날때 사용합니다.


실제 작동 방식은



동해물과 백두산白頭山이 마르고 닳도록


이라는 문장이

동해물과 [백두산/白頭山]이 마르고 닳도록

이라는 형식을 표현되고 있을떄,

필터에 Hex코드로

5B*2F^5D

라고 입력해주면

동해물과 백두산이 마르고 닳도록

으로 처리됩니다.
조회 수 :
10236
등록일 :
2008.09.27
20:34:21
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3849/c10/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3849

Hide_D

2008.09.28
14:15:26
예를 들어보죠.





DumpText로

원문      {つきしま/月島}{ここ/小?}。
원문Hex 8140 816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170 816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170 8142
번역문     { 다하고 섬/츠키시마}{ 여기/코코}.

이런 문장이 있다고 치죠.
그러면
816F 82C2 82AB 82B5 82DC 815E 8C8E 9387 8170과 {つきしま/月島}
816F 82B1 82B1 815E 8FAC 97F6 8170과 {ここ/小?}
가 세트라는 것을 알 수 있고,

{ 가 816F
/가 815E
}가 8170
라는 것을 알 수 있습니다.

여기서 月島(8C8E 9387) 와 小?(8FAC 97F6)가 아래쪽으로 가고,
つきしま(82C2 82AB 82B5 82DC) 와 ここ(82B1 82B1)가 위로 간다는 것을 알 수 있죠.

그러므로 저 부분을

'아래쪽'으로 가는 녀석을 *
'위쪽'으로 가는 녀석을 ^
로 바꿔 써주게 되면

816F^815E*8170  (띄어쓰기는 없애주세요!)
가 됩니다. 이걸 넣어주면 됩니다.

만약 제대로 작동안한다면 버그입니다 orz

북극

2008.09.28
15:23:59
아 .. 그런건가요 ㅎㄷㄷ전 보라색 글씨도 다적어야 되는줄 알았습니다 좋은정보 감사합니다
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수sort 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155439   2008-08-03 2008-12-16 00:03
105 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081216 file Hide_D 12340   2008-12-16 2008-12-16 13:20
 
104 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081217 file Hide_D 12415   2008-12-17 2008-12-17 23:38
 
103 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081219 file Hide_D 11449   2008-12-19 2008-12-19 13:03
 
102 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081220_2 [2] file Hide_D 13376   2008-12-20 2008-12-21 08:29
 
101 Archive [플러그인,소스] FixLine 테스트버전 081221 [5] file Hide_D 15475   2008-12-21 2008-12-22 02:30
 
100 Archive [플러그인,소스] FixLine RC 081222 file Hide_D 12576   2008-12-22 2008-12-22 11:55
 
99 Archive [플러그인,소스] FixLine RC2 081223 [4] file Hide_D 17424   2008-12-23 2008-12-30 08:50
 
98 Archive [플러그인] FixLine 테스트버전 081230 [4] file Hide_D 13238   2008-12-30 2008-12-31 00:39
 
97 Archive [플러그인] FixLine 테스트버전 081231_2 [1] file Hide_D 10702   2008-12-31 2008-12-31 21:48
 
96 Archive [플러그인,소스] DumpText2 테스트버전 081231 [1] file Hide_D 11059   2008-12-31 2008-12-31 21:59
 
95 Archive 후킹방식 바꾼 ATCTNR.DLL [5] file 아랄 11319   2008-12-31 2009-01-06 00:46
 
94 Archive 아야카시 실행파일 수정 [5] file 아랄 13873   2009-01-02 2009-03-24 11:42
 
93 Archive 번역용 작업툴 v0.2.2 [2] file HaruKaze 11464   2009-01-06 2009-01-06 23:48
 
92 Archive SimpleDLL [2] file Hide_D 12021   2009-01-07 2009-01-07 15:55
 
91 Archive (수정) 하루카제님 요청하신 VB용번역dll입니다. [2] file 호기심맨 10250   2009-01-07 2009-01-08 00:54
 
90 Archive CustomDic 0.3 20080107 또 오류 OTL [5] file Hide_D 13954   2009-01-07 2009-01-08 02:00
 
89 Archive [플러그인,소스] Korean Duplication Checker 20090115 [2] file Hide_D 13334   2009-01-14 2009-01-19 23:34
 
88 Archive [번역툴]QuickTrans Beta 0.0.6 [6] file HaruKaze 21992   2009-01-28 2011-04-27 12:51
 
87 Archive TextFile Open/Save Library [5] file Hide_D 11830   2009-02-01 2009-02-09 00:37
 
86 Archive [번역툴]QuickTrans 0.0.10 RC4 [10] file HaruKaze 11899   2009-02-09 2009-03-07 20:49