글 수 205 회원가입 로그인 RSS Tag List Classic Board Web Zine Gallery Contributors [플러그인, 소스] preKoFilter 테스트버전 20080716_2 whoami 심각한 버그 버전입니다. 삭제되었습니다;http://aralgood.com/zbxe/36084 를 참조하세요.이 게시물을 목록 whoami 2008.07.16 23:06:30 아. 첫번째 버전 올리고 나서 잠시 밖에 갔다오다가 생각이 나서요;로그파일은 이렇게 읽으시면 됩니다.Korean / Japanese : 최종판정입니다. : 뒤에는 원문이 있습니다.Decode : 강제 디코딩한 문자열입니다.Count(Ko/Jp) : 한글, 일어의 문자 갯수입니다. 현재 한글 갯수가 일어 갯수의 2배보다 많은 경우 한글로 최종판정하고 있습니다. 댓글 List of Articles 번호 분류 Talk (204) Archive (205) OtherFiles (20) Go 제목 글쓴이 날짜 조회 수 공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 2008-08-03 155441 25 Archive KDC(Korean Duplication Checker) 090702 테스트버전 [2] Hide_D 2009-07-07 16975 24 Archive [플러그인,소스] FixLine RC2 081223 [4] Hide_D 2008-12-23 17424 23 Archive [번역툴]QuickTrans 0.1.0 릴리즈 [1] HaruKaze 2009-03-08 17467 22 Archive [소스] CustomDic v4 20110102 테스트버전 [1] Hide_D 2011-01-02 17513 21 Archive [소스] ATPluginFrame 프레임워크 20091222 테스트 버전 [1] whoami 2009-12-22 17553 20 Archive [플러그인, 소스] CustomScript 테스트 버전 Archive(09.21 02:50갱신) [1] Hide_D 2008-09-15 17632 19 Archive [플러그인, 소스] KiriKiri 테스트 버전 20090723 [1] whoami 2009-07-23 17854 18 Archive [소스] ATPluginFrame 프레임워크 20100105 테스트 버전 whoami 2010-01-05 17914 17 Archive [플러그인, 소스] NonCached 테스트 버전 20090717 [1] whoami 2009-07-17 17949 16 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin [11] whoami 2008-07-03 18212 15 Archive [소스] AralTrans 0.2 - ATCode 플러그인 [1] 아랄 2008-06-27 18376 14 Archive [소스] AralTrans 0.2 - 이지트랜스 플러그인 아랄 2008-06-22 18512 13 Archive [소스] Aral Trans 0.2 - 기리기리 플러그인 아랄 2008-06-22 18550 12 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin 20080709 [2] whoami 2008-07-09 18645 11 Archive [소스, 플러그인] Cache 테스트버전 101127 Hide_D 2010-11-27 19949 10 Archive 정착한A님 여기 ATCode.dll 이거!! [3] 아랄 2008-10-07 20121 9 Archive [플러그인,소스] KiriKiri 테스트 버전 20090729 [11] whoami 2009-07-29 21241 8 Archive [번역툴]QuickTrans Beta 0.0.6 [6] HaruKaze 2009-01-28 21992 7 Archive [플러그인,소스] 사용자 사전 플러그인 0.1 20080718_2 [5] Hide_D 2008-07-18 22052 6 Archive [플러그인, 소스] preHK2FK [3] whoami 2008-07-04 23992 목록 쓰기 첫 페이지 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 끝 페이지 Board Search 제목+내용 제목 내용 댓글 닉네임 아이디 태그 검색
로그파일은 이렇게 읽으시면 됩니다.
Korean / Japanese : 최종판정입니다. : 뒤에는 원문이 있습니다.
Decode : 강제 디코딩한 문자열입니다.
Count(Ko/Jp) : 한글, 일어의 문자 갯수입니다. 현재 한글 갯수가 일어 갯수의 2배보다 많은 경우 한글로 최종판정하고 있습니다.