본문 바로가기

쓰기

유니코드에 넣은 코필터 유사 함수를

기존 코필터와는 조금 다른 방식으로 변경


확인결과 전보다 낳아지는것을 확인


유니코드->한글아스키->한글글자수

유니코드->일어아스키->일어글자수


한글 > 일어  일 경우 번역중지


....



유니코드라서 2번의 짓거리가 필요하더군요.







____________________________________


10:31 분경 새로 하나 더 수정


공백문자 추가에서

공백문자일 경우에는 추가하지 않도록 개선


이전 동작

01.png




개선 동작

02.png






띄어쓰기가 1바이트 처럼 늘어나 보이므로

좀더 초과될일이 적어짐








____________________________________


발견된 버그   ( 13:26 분경 '더 레이븐' 영화를 본 후 바로 해결 )


1. 후킹방식 복사본이 아닌 새로추가한 원본 선택시

코드 설정후 다시한번 설정창 들어가서 확인으로 나오면

무언가 잘못 복구해서 에러나는듯 하다.

(예전에 본건 NOP 로 밀어버린게 원래대로 안돌아와서 그런걸로 아는데)

여튼 확인해보자





__________________________________________________________


16:22 분경

시글러스 엔진에서 일부 위치에 코드를 걸경우

윈 비스타, 7 에서 튕기는걸 확인


해결방법 NOASLR 기능 사용 및 상대주소 전환.


주의사항 NOASLR은 코드상 맨 앞에 있어야 동작합니다.


FORCEFONT(5),ENCODEKOR,FONT(HY동녘M,-13),HOOK(SiglusEngine.exe!0x00081C10,TRANS(ECX+0x4,SMSTR,UNICODE,ADDNULL),RETNPOS(SOURCE)),NOASLR

이러면 동작하지 않고.

FORCEFONT(5),ENCODEKOR,NOASLR,FONT(HY동녘M,-13),HOOK(SiglusEngine.exe!0x00081C10,TRANS(ECX+0x4,SMSTR,UNICODE,ADDNULL),RETNPOS(SOURCE))
무조건 HOOK 시작하기 앞에 선언되어 있어야 동작합니다.

하츠유키사쿠라 테스트 결과. 무사히 게임 진행 성공.


굴러가는시간

2012.08.09
15:02:28

오... 이제 유니코드에서도 코필터가 제대로 먹혀 들어가게 된건가요.. 이제 게임이 팅길일이 더 적어진거 같네요..

그나저나 더우신데 피시님 고생하셨습니다. 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 추천 수 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155439   2008-08-03 2008-12-16 00:03
25 Archive KDC(Korean Duplication Checker) 090702 테스트버전 [2] file Hide_D 16974   2009-07-07 2009-07-08 02:43
 
24 Archive [플러그인,소스] FixLine RC2 081223 [4] file Hide_D 17424   2008-12-23 2008-12-30 08:50
 
23 Archive [번역툴]QuickTrans 0.1.0 릴리즈 [1] file HaruKaze 17466   2009-03-08 2011-06-28 01:25
 
22 Archive [소스] CustomDic v4 20110102 테스트버전 [1] file Hide_D 17513   2011-01-02 2011-01-03 06:08
 
21 Archive [소스] ATPluginFrame 프레임워크 20091222 테스트 버전 [1] file whoami 17551   2009-12-22 2009-12-30 18:58
 
20 Archive [플러그인, 소스] CustomScript 테스트 버전 Archive(09.21 02:50갱신) [1] file Hide_D 17632   2008-09-15 2009-01-06 01:57
 
19 Archive [플러그인, 소스] KiriKiri 테스트 버전 20090723 [1] file whoami 17854   2009-07-23 2009-07-23 23:38
 
18 Archive [소스] ATPluginFrame 프레임워크 20100105 테스트 버전 file whoami 17914   2010-01-05 2010-01-05 19:47
 
17 Archive [플러그인, 소스] NonCached 테스트 버전 20090717 [1] file whoami 17949   2009-07-17 2009-07-23 23:37
 
16 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin [11] file whoami 18212   2008-07-03 2008-08-15 00:19
 
15 Archive [소스] AralTrans 0.2 - ATCode 플러그인 [1] file 아랄 18376   2008-06-27 2008-06-27 05:23
 
14 Archive [소스] AralTrans 0.2 - 이지트랜스 플러그인 file 아랄 18512   2008-06-22 2008-06-22 01:47
 
13 Archive [소스] Aral Trans 0.2 - 기리기리 플러그인 file 아랄 18550   2008-06-22 2008-06-22 01:52
 
12 Archive [플러그인, 소스] MultiPlugin 20080709 [2] file whoami 18645   2008-07-09 2008-08-15 00:18
 
11 Archive [소스, 플러그인] Cache 테스트버전 101127 file Hide_D 19949   2010-11-27 2010-11-27 04:19
 
10 Archive 정착한A님 여기 ATCode.dll 이거!! [3] file 아랄 20120   2008-10-07 2009-01-06 01:24
 
9 Archive [플러그인,소스] KiriKiri 테스트 버전 20090729 [11] file whoami 21239   2009-07-29 2009-09-13 14:57
 
8 Archive [번역툴]QuickTrans Beta 0.0.6 [6] file HaruKaze 21992   2009-01-28 2011-04-27 12:51
 
7 Archive [플러그인,소스] 사용자 사전 플러그인 0.1 20080718_2 [5] file Hide_D 22052   2008-07-18 2009-11-13 00:53
 
6 Archive [플러그인, 소스] preHK2FK [3] file whoami 23992   2008-07-04 2009-01-06 02:08