본문 바로가기

쓰기



일단 화면에 표시되는건 이미지가 맞군요.
백로그를 위해서 대사출력을 하는게 맞는것 같습니다. 
게임 진행시에는 아래에 대사출력을 할 필요가 없기 때문에 대사창을 숨겨버리는것 같군요.
대사창 숨기는 함수를 주석처리해버리니 번역된 내용이 하단에 출력됩니다.

[sp001_begin] 이 이미지를 불러들이는 내용인가봅니다.
스크립트를 보시면 [sp001_begin]으로 시작해서 처음에 화면이 대사로 꽉 찰때까지는 [sp001_replace file=sp_001_mes0*] 이라는 함수로 이미지를 통째로 교체 그 뒤부터는 대사 내용이 전부 적힌 이미지를 불러들여서 스크롤해서 보여주는것 같군요.


아래 내용은 스크립트 내용입니다.


[sp001_begin]

이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
넷에서 읽었지만 저주의 왕자님은 정말의 이야기?
다시 한번 읽어 보려고 생각하면이제 없다. 누군가 죽고 있는 사람 없어?

[sp001_replace file=sp_001_mes02]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
그것 흡혈귀의 이야기가 아니었던가?

[sp001_replace file=sp_001_mes03]
이름:무명 상[ch text="["]] 투고일:20XX/04/08
스스로 찾아라 age

[sp001_replace file=sp_001_mes04]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
여자아이  데려 먹어 들었지만

[sp001_replace file=sp_001_mes05]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
kwsk

[sp001_prepare_scroll]
[sp001_scroll ypos=520]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
트레에 들었던 이야기.
덴 마츠이치의 구시가의 어딘가에 봉쇄된 빌딩이 있는 것 같지만…
동급생이 거기에  말해 돌아오지 않았다는 것이야
걱정으로 보러 간 트레가 나온 것 봐도
위험한 장소(영적이게도 지형적으로도) 하지만

[sp001_scroll ypos=380]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
거기 알고 있어 wwwww
역으로부터 10분 정도 걸리는 곳에 사는거야
영감 있는 친구가 싫은 분위기라고 말하고 있었어요인

[sp001_scroll ypos=300]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
개인가 , 인신매매이겠지

[sp001_scroll ypos=220]
이름:무명 상[ch text="["]] 투고일:20XX/04/08
네우요 조용히 해

[sp001_scroll ypos=140]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
산적왕에 나는 된다!

[sp001_scroll ypos=60]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
오폭?

[sp001_scroll ypos=-20]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
대체로 데리고 간다 라는 어디인가요

[sp001_scroll ypos=-100]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
북쪽의 나라

[sp001_scroll ypos=-180]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
↑천재현

[sp001_scroll ypos=-260]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
↓다음으로 노망이라고

[sp001_scroll ypos=-560]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
진짜 무서운 이야기 이긴 하지만···
 
상급생의 위험한 그룹이 봐도.
새까만 라이더 슈트와 멧트로 ,
그 때 여러명 죽은 사람이 나와 , 살아 남은 아이는 , 안면 창백으로 아무것도  말하지 않았던 것 같다.
(라고 하든가 전원 떨려 말을 발표하는 것조차 할 수 없었다)
그 후도 결코 아무것도  말하지 않았다는 것이야.
그들이 무엇을 보았는지 , 어떤 일이 일어났는가.
아직도 모른다·····

[sp001_scroll ypos=-660]
이름:무명 상[ch text="["]sage] 투고일:20XX/04/08
>새까만 라이더 슈트와 멧트로 ,
왕자 관계없어

;//BGMフェ?ドアウト
[bgm stop=1000]

[sp001_end]

조회 수 :
14332
등록일 :
2008.07.10
14:17:30
엮인글 :
https://arallab.hided.net/3297/7b1/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/3297
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수sort 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155437   2008-08-03 2008-12-16 00:03
204 Talk ATCTNR에다가 Python만 갖다 붙여도...? [1] Hide_D 279   2016-01-11 2016-01-12 01:30
ATCTNR에 몇가지 버그는 좀 있지만 이거 좀 보완하고, 인젝터 세팅가능하게 한다음에 ATCTNR + ProtocolBuffer(+gRPC) + Python 3 정도로 해서 묶으면, 꽤 재미있는 물건이 나오지 않을까 생각해봅니다 ㅇㅇ 이쪽은 Standalone으로 해볼만할 것 같기도 하고...  
203 Talk 1빠!!! [1] 아랄 19435   2008-07-08 2011-06-28 01:25
옹예~  
202 Talk 2등 ~ [3] 앙마vv 15977   2008-07-08 2008-09-17 00:31
2등 입니다 ㅋㅋㅋㅋ ........... 뭐... 뭐 어쩌라는거지 .......... 그나저나 이곳 뭐하는곳 ??????? ㄷㄷㄷ;;  
201 Talk 브라반 대체 뭐가 문제인걸까요 orz Hide_D 15988   2008-07-08 2008-07-08 13:54
추출된 스크립트도 문제가 없고 소스를 분석해봐도 문제는 없는데 =ㅅ=;;;  
200 Talk [버그 보고?]브라반 드디어 원인을 찾았습니다. orz [6] Hide_D 15593   2008-07-08 2008-07-09 16:23
엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉엉 0x3010 0x3011이용해서 대사 처리하는 녀석들을 찾아보았더니 http://aralgood.com/zbxe/26860 루이는 토모를 부른다. 가 있더군요. 요건 그 일부분! ------------------------------------------------------...  
199 Talk [질문] HKCU/Software/AralGood/M2WAddr ? [3] whoami 14960   2008-07-08 2008-07-08 19:14
// CATCodeMgr::Init(ATCodeMgr.cpp) 중에서... // 어플로케일 관련 함수 m_sTextFunc.pfnOrigMultiByteToWideChar = (PROC_MultiByteToWideChar) CRegistryMgr::RegReadDWORD(_T("HKEY_CURRENT_USER\Software\AralGood"), _T("M2WAddr")); m_sTextFunc.pfnOri...  
198 Talk AGTH의 /L과 AT의 /L [1] Hide_D 17165   2008-07-08 2008-08-12 00:50
AT에서는 어플로케일 메시지가 뜨는데, AGTH에서는 그게 안뜬단 말이죠? 자체 구현인가...하면, 어플로케일이 없으면 /L옵션이 안먹는걸로 봐선 똑같이 어플로케일을 사용하는 것일텐데.. 이놈들은 어떻게 어플로케일 메시지가 안뜨게 하는걸까요?  
197 Talk 기리기리 번역... [8] 나는누구인감? 18994   2008-07-09 2008-07-10 13:34
루이토모를 하다보니 대사창이 아닌곳에 텍스트를 뿌리는 장면이 있더군요. 초반에 채팅창이 나오는데 그 채팅창이 이미지로 되어있는줄 알았는데 텍스트였습니다... 스크립트 열어보니 해당부분 번역되어 있더군요. 루이토모 외에 Temptation-Naked 2도 이런...  
196 Talk 일단 기리기리 미 번역 파트(선택지) 보고? file Hide_D 14675   2008-07-10 2008-07-10 00:34
 
195 Talk RealLive 게임 목록 Hide_D 16885   2008-07-10 2009-01-06 01:27
자게에도 써놨지만, 원래 있어야 할 위치는 여기인것 같아서.. http://www.product.co.jp/?enter=1&page=1 商品?分를 PC게임 키네틱노벨 로 맞추면 됩니다.  
» Talk 어제 말씀드렸던것... 알아냈습니다. file 나는누구인감? 14332   2008-07-10 2008-07-10 14:17
일단 화면에 표시되는건 이미지가 맞군요. 백로그를 위해서 대사출력을 하는게 맞는것 같습니다. 게임 진행시에는 아래에 대사출력을 할 필요가 없기 때문에 대사창을 숨겨버리는것 같군요. 대사창 숨기는 함수를 주석처리해버리니 번역된 내용이 하단에 출력...  
193 Talk 줄 바꿈을 n으로 하는 게임에서 벽뚫기 방지 해결책 [1] Hide_D 15082   2008-07-12 2008-07-12 18:09
http://aralgood.com/zbxe/33245 여기 스샷보고 생각난건데, 자릿수를 지정해 주고, n을 새로 먹여주면 벽뚫기가 줄어들지 않을까요.  
192 Talk 아 이런 클라나드 [1] file my Vagina 11070   2008-07-13 2009-01-06 01:00
 
191 Talk 귀차니즘 발동 Hide_D 10755   2008-07-18 2009-01-06 01:00
현재 프로그래밍을 공부하면서 플러그인을 만드는 관계로 진척속도가 좀 많이 느립니다 =ㅅ=;; 그냥 플러그인 0.1 내놓고, 나중에 마저 개발해야겠네요. 데굴데굴  
190 Talk whoami님 [3] Hide_D 9072   2008-07-18 2008-07-18 21:25
아래에 만든 플러그인이 에러가 납니다. 맨 처음에 만들었던 개발모드가 풀유니코드로 작성되어있고, 이녀석이 그냥 돌릴땐 잘 돌아가길래 그냥 Ctrl+C, Ctrl+V 해주고, 위 아래에 Ansi -> Unicode Unicode -> Ansi만 붙여넣은 거라 아무래도 변환부에 문제가 ...  
189 Talk 아무나 rc 파일 좀 만들어 주실분 안계세요? [2] Hide_D 12831   2008-07-19 2008-07-19 22:41
대충 이렇게 생겨먹었습니다. ┌──────────────────────┐│                      ││ □사용자사전사용             ││  경로 - ○ 게임폴더ATDataCustomDic.txt ││      ○ 사용자정의 |       |...|││    ...  
188 Talk http svn을 운용하는건 어떨까요? [3] 아랄 8950   2008-07-20 2009-01-06 01:35
몇몇 개발자 분들께서 열악한 버전관리 환경 속에서도 플러그인을 개발하시는데 조금이나마 도움이 되고싶네요 소스는 svn상으로 함께 공유하며 자발적으로 개선해 나갔으면 하는데요 현재 기존의 플러그인에서 분기되거나 또는 아랄트랜스 기본 기능에 넣고 ...  
187 Talk 역시 번역 플러그인 테스트용으론 Hide_D 11417   2008-07-21 2008-07-21 12:50
체험판이 최고군요 +_+ 사쿠라슈트랏세웹 체험판 설치해놓고 전에 관리자님이 올리신 코드로 잘 돌아가니 이걸로 테스트 해야겠군요  
186 Talk 어? ezTransXP 플러그인을 분석하다 생각난건데 [1] Hide_D 8162   2008-07-22 2008-11-22 16:38
이 플러그인에서는 전각 기호는 다른 코드로 치환해 뒀다가 다시 전각 기호로 되돌려주는데, 반각기호는 처리법이 약~간 특이합니다. 1. 원문에 ()<>{}가 없고, 번역문에 ()<>{}가 있으면, ()<>{}와 그 안의 내용을 날립니다. 2. 원문에 ()<>{}가 있고, 번역문...  
185 Talk Vmware 가상 일윈으로 즐기기.. [3] file ㅌㅌ 14029   2008-07-23 2008-07-24 21:11