본문 바로가기

쓰기

에고 Hide_D님과 HaruKaze님덕에 어찌어찌 POST전송을 할수 있게 되었네요 .
다시한번 두분께 너무 감사드리고요..

전송해서 결과는 받는것은 되지만... 내용에 궁금한것이 두가지 있어서요
이렇게 다시 질문 올립니다.

우선 POST로 Header를 전송할때 말이에요
그...명령어라고 해야 할까요
"Accept:"," Content Length"
같은 이런거요...이건 쓰이는 순서가 뒤바뀌어도 아무 상관이 없나요?
그러니까 ContentLength가 위에 있고 Accept가 밑에줄에 있다던지 해서요...
만일 상관이 있다면 이 순서에 대한 정보를 알수 있을까요?

그리고 그 Content용 문자열을 보니까
UTF-8포멧에 0x80값을 넘는 문자는 %HEX로 되어 있드라구요..
그런데 0x80을 넘지 않는 문자는 그녕 표시되는데
'%' '\'와 같은 문자는 %HEX로 표기하드라구요...
해서 질문이지만...
0x80미만의 글자중에 저렇게 %HEX처리를 해줘야 할 문자가 더 있는지..
아니면 그냥 0x80신경스지 않고 전부 %HEX처리해도 솽관은 없는지 알고싶습니다.
분류 :
Talk
조회 수 :
24751
등록일 :
2009.09.22
09:54:54
엮인글 :
https://arallab.hided.net/28052/3fb/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/28052

Hide_D

2009.09.22
13:03:39
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_headers
일단 순서에 대한 이야기는 없네요.

일반적으로 탭과 공백은 %로 하는걸로 알고 있습니다.
이 이외의 ASCII 문자들은 따로 %로 처리할 필요가 없을겁니다.

테스트해보죠.

http://hided.ip.ne.kr:8080/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. `~!@#$^)(*&^%$#@_ {}=+|\[]/?<>;:'".png
위 링크를 UTF-8로 변환했더니 이렇게 변했군요
http://hided.ip.ne.kr:8080/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.%20%20%20%20%60%7E%21@#$%5E%29%28*&%5E%$#@_%20%7B%7D=+%7C%5C%5B%5D/?%3C%3E;:%27

Tab은 에디터에서 강제로 빈칸 4개로 바꿔버린 모양이라 이건 직접 코드 구하셔야 할거고 나머지 기호들 중에서 어느걸 넣어줘야 하는지는 감이 잡히실 겁니다.
게다가 POST로 보낼때 실제 ?와  &, =는 내부 수식으로 사용되니까 이것도 %로 변환해줘야할거구요

호기

2009.09.23
08:00:56
아 whoami님 Hide님 고마워요..
언제나처럼 이번에도 큰 도움 받았네요 ^^
(근데 두분은 어쩜 그리 모르는게 없으세요...)
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 추천 수 날짜 최근 수정일
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 155437   2008-08-03 2008-12-16 00:03
124 Talk [질문]번역플러그인에서 필터후처리로 넘어갈때.. [1] 호기 13282   2009-12-19 2009-12-19 03:08
우선 0.3 출시 축하드리고요...^^마침 전국란스 깔려 있어서 테스트 해보았는데... 음 실행 파일 해시가 안맞는다고 나오네요.. 머 이거야 제가 호환되는 버전의 전국란스를 다시 설치하거나 혹은... 이 실행파일 버전을... 추가등록시켜주시던가 하면 될거 같...  
123 Talk [아랄0.3] 후킹주소 추가하고 번역인자 선택시 오류인지 [3] 암흑마제 13263   2009-12-21 2009-12-21 23:22
아랄// 아랄님 ^^ 0.3 실행하여 0.2에서 찾은 코드로 적용을 할려고 하니 문제가 있는 듯 하네요 뭐냐면 후킹주소 넣고 번역인자 추가했을때 한 후킹주소에 번역인자가 2개가 있는 경우가 더러 있잖아요 그때 처음 인자 말고 두번째 인자는 무조건 아무것도 ...  
122 Talk QuickTrans2 자료 백업 file Hide_D 13246   2009-08-26 2009-08-26 02:53
 
121 Talk [소스] ConsoleTrans + 질문 [1] file Hide_D 13001   2009-08-11 2009-08-12 23:34
 
120 Talk 정음 글로벌 2005에 내장된 번역기 [5] Hide_D 12901   2008-11-09 2008-11-09 15:24
ezTransXP보다 좀더 좋아보이네요. 특히 구어표현이 훨씬 낫네요 단순 후커사전 제보 문장들 중에 절반은 수정이 필요없을정도  
119 Talk 아나 ㅅㅂ VS2008 안쓸랍니다. [5] Hide_D 12867   2009-04-02 2009-04-03 21:16
제컴이 ㅄ인지 설치할때 ㅄ이 된건진 잘 모르겠는데, 쓰기 갑갑해 미치겠습니다ㅣ -_-; Visual Studio 2008 SP1입니다. 자주 발생하는 현상이 예를 들어 int j=0; for(int i=0;i<28;i++) { j+=i; } for(int i=0;i<28;i++) { j+=i; } _wsprintf(L"%d",j); 요런 ...  
118 Talk FixLine v2 길이제한 '원문 길이' 버그 Hide_D 12853   2009-07-27 2009-07-27 23:05
긴경우는 잘 동작합니다만, 원문 보다 짧은경우에는 그냥 짧은 상태로 유지가 되어서 덮어쓰기 사용시 몇가지 문제가 발생했습니다. 이건은 조만간 빈칸을 채우던가 해서 해결해야겠습니다. + 이 기능은 CmdFilter의 '원문 덮어쓰기'와 같은 기능입니다.  
117 Talk 아무나 rc 파일 좀 만들어 주실분 안계세요? [2] Hide_D 12831   2008-07-19 2008-07-19 22:41
대충 이렇게 생겨먹었습니다. ┌──────────────────────┐│                      ││ □사용자사전사용             ││  경로 - ○ 게임폴더ATDataCustomDic.txt ││      ○ 사용자정의 |       |...|││    ...  
116 Talk [오류보고]ATcode 버퍼크기 무시 버그 [1] file HaruKaze 12813   2008-12-18 2009-01-06 00:56
 
115 Talk 한글 조사 처리 [1] Hide_D 12783   2009-05-23 2009-07-08 22:03
기본적으로 맨 마지막 글자를 보고 받침이 붙느냐 안붙느냐를 처리하게 되는데, 일단 쓰여있는 방법은 http://winp.egloos.com/1917711 http://ttongfly.net/zbxe/?document_srl=45333 걍 맨 뒷글자를 일일히 확인하는 방법이다. 그런데 뒤에 있는 문서의 글자...  
114 Talk INNODB 테스트 Hide_D 12769   2009-12-09 2009-12-09 17:01
속도 향상을 위해 INNODB로 바꿔봅니다. 테스트 개시  
113 Talk 프로그램 종료시 OnObjectClose, OnPluginClose 가 불리지 않나요? [2] whoami 12736   2009-12-23 2009-12-23 22:27
ATPluginFrame 을 테스트중에 발견한건데, 후킹된 프로그램을 그냥 종료할 때 OnObjectClose 및 OnPluginClose 가 불리지 않는 것 같은 인상이 있군요? MessageBox 도 뜨지 않고 file 로 log 를 뽑아봐도 나오지 않는데.. 실제로 불리지만 프로그램이 종료되면...  
112 Talk [질문] 번역플러그인에 관해... [2] 호기심맨 12729   2009-01-06 2009-01-06 09:12
Aral을 하다보면 한번 번역된 문장은 다시 번역하지 않고 예전에 번역된 결과값을 다시 쓰잖아요.... 궁금한건 이부분을 Aral본체가 하는것인지.... 아니면... 번역플러그인이 해주는 것인지이거든요.. 그러니까 번역플러그인을 만들려면.... 저 처리를 번역플...  
111 Talk 기리기리 [] 함수 내부 처리 [1] Hide_D 12463   2008-12-23 2008-12-30 08:49
이것이 , 나의[荷物'ざいさん]의 모두였다. [ ' ] 로 나오는 경우 추가로 루비로 처리되는 모양입니다 이거 추가해둬야겠네요.  
110 Talk ezTransXP 플러그인 버그 =ㅅ=?? [2] Hide_D 12427   2008-12-20 2009-01-06 00:47
단순씨 사전 45608개 짜리 버전으로 테스트했을때 「すごい! えらい!! カッコイイ!!! さすが僕らのトライオン!」 이걸 번역하면 「대단해<히)! 대단하다! 멋있어! 과연 우리들의 트라이 온!」 요렇게 나오는데, 아랄트랜스에서 괄호제거 옵션을 ...  
109 Talk ezTransXP의 다이얼로그 파일의 h,cpp가 누락되어있습니다. [1] Hide_D 12415   2009-01-10 2009-01-12 21:37
커밋하시면서 빼놓으신것 같네요;; ezTransXP 쪽도 수정할게 좀 있어서 저부분 마저 올려주세요~  
108 Talk 버그 확인 목록 [4] Hide_D 12347   2009-03-06 2009-03-16 03:09
(확인) CustomDic - 옵션창에서 쓰레드를 중지하지 않았다. CustomScript - 파일이 없는 상태에서 바로가기에 Write 모드가 추가되었을때 에러 KiriKiri - 선택지 출현지 문자열 번역 오류 해결 (확인 필요) FixLine 문자가 아무도 없을때 튕김 -_-? 2Byte 잘 ...  
107 Talk 아아아아앍 cmd /u !!!!!!!!!!!!!!!!!! [1] Hide_D 12323   2008-12-22 2009-01-06 00:47
cmd /? 해서 살펴보고 있는데 /u 플래그가 있었군요 /U 파이프 또는 파일로의 내부 명령어의 출력을 Unicode로 설정합니다. dir /s /b > UniDir.txt 로 했더니 UTF16-LE BOM없음으로 저장되는군요. 옴마야. 왜 모르고있었지  
106 Talk Small Talk + StrongRoom = New Small Talk! Hide_D 12177   2008-12-16 2008-12-16 00:06
다시 통합 완료했습니다. 카테고리는 3개로 돌아갑니다. Talk : 내용 무 Archive : 플러그인 관련 파일들이 올라갑니다. OtherFiles : 플러그인 관련은 아니지만 파일인 경우! 카테고리 작업도 완료했습니다.  
105 Talk 일단 필터들 수리(...) 해야겠군요 Hide_D 12115   2008-11-21 2009-01-06 01:09
CustomDic도 크진 않지만 버그가 보고된 상황이고 (진짜 버그인진 모름) DumpText도 고쳐야되고(Thread 추가) CustomScript(-_-+)도 버그가 몇군데 보이는군요. FixLine 잠시 미룹니다.