본문 바로가기

쓰기


;///////////////////////////////////////
*sel_2|
;            選?肢?生

;        ●選?肢A「妙と一?に行く」(フラグⅡがいる)

;        ●選?肢B「紀子と一?に行く」

;        ●選?肢C「みなせと一?に行く」

;        ●選?肢D「一人で行く」

;        ●選?肢E「健太?と一?に行く」
[if exp="f.tae_flag == 2"]
[seladd text=妙と一?に行く target=*tae_flag_3]
[endif]

[seladd text=みなせと一?に行く target=*ebi_2]
[seladd text=紀子と一?に行く target=*nori_2]
[seladd text=一人で行く target=*alone_2]
[seladd text=健太?と一?に行く target=*ken_2]
[select]

;////////////////////////////////////////
kor파일의  588번째 라인

문제의 이부분이 번역이 안됩니다;

그 이유로는


                    // 일반 제어 토큰이라면
                    if( strToken == L"t" || (strToken[0] == L'[' && nDotIdx < 0) )
                    {
                        if(L'[' == strToken[0])
                        {
                            // case "[:...]"
                            if(L':' == strToken[1])
                            {
                                CString strTextPart = strToken.Mid(2, strToken.GetLength()-3);
                                wchar_t wszTransTextPart[256];
                                if(TranslateUnicodeText(strTextPart, wszTransTextPart))
                                {
                                    strToken.Format(L"[:%s]", wszTransTextPart);
                                }
                            }
                            else
                            {
                                strToken = TranslateOnlyTextToken(strToken);
                            }
                        }
                        size_t len = wcslen((LPCWSTR)strToken);
                        memcpy(wszTar, (LPCWSTR)strToken, len*sizeof(wchar_t));
                        wszTar += len;

부분에서

[seladd text=** target=**]
부분을 따로 처리해주지 않기 때문인것 같네요.


그냥 막 고치기엔 좀 조심스러운 부분이.

1. 띄워쓰기를 넣으면?
그냥 출력해 줄까요?
... 출력 안해줄것 같습니다.

혹시 따옴표를 써주면 띄워쓰기 있어서 출력해주면 좋겠지만 =ㅅ=;

2. 순서가 항상 저 모양인가?
저 그대로라면 참 좋겠습니다만,
아니라면 저걸 또 처리해줘야하니 골치가 ㄱ-
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 2008-08-03 155439
164 Talk 0.2, 0.3에서 메모리 덮어쓰기 모드의 차이점 [2] file Hide_D 2009-12-20 16109
163 Talk 브라반 대체 뭐가 문제인걸까요 orz Hide_D 2008-07-08 15988
162 Talk 2등 ~ [3] 앙마vv 2008-07-08 15977
161 Talk FixLine 23일자 파일은 무시설정에 문제가 있는듯하네요 [7] 류제로 2008-12-26 15841
160 Talk XML 파싱 부분에 문제가 하나 있네요. Hide_D 2009-12-30 15772
159 Talk 문자열 길이에 대한 건의 file G2m 2010-01-21 15608
158 Talk [버그 보고?]브라반 드디어 원인을 찾았습니다. orz [6] Hide_D 2008-07-08 15593
157 Talk ats파일에 아이콘을... [2] Hide_D 2009-12-23 15493
156 Talk 0.3에서 전국란스의 경우 [1] Hide_D 2009-12-13 15179
155 Talk 번역함수가 불렸을 때 자신이 불린 컨텍스트 이름을 아는 문제.. [8] whoami 2009-12-24 15151
154 Talk 줄 바꿈을 n으로 하는 게임에서 벽뚫기 방지 해결책 [1] Hide_D 2008-07-12 15082
153 Talk 0.3 SVN 경로 수정했습니다! [2] Hide_D 2009-12-23 15071
152 Talk 문자열의 길이를 반영하는 '필터' [4] Hide_D 2010-01-19 15027
151 Talk [질문] HKCU/Software/AralGood/M2WAddr ? [3] whoami 2008-07-08 14960
150 Talk 번역 플러그인 난해한 문제???? [3] 호기 2009-03-15 14864
149 Talk AralTrans 필터 물갈이할 예정입니다.... [1] Hide_D 2009-05-21 14725
148 Talk 파일을 다운로드 받을때 한가지 잠재적인 문제점을 발견했습니다. [2] Hide_D 2009-12-18 14677
» Talk 일단 기리기리 미 번역 파트(선택지) 보고? file Hide_D 2008-07-10 14675
146 Talk Windows7에서 0.3 현재시점으로 안돌아갑니다.ㅜ [6] Hide_D 2009-12-04 14656
145 Talk [오류?] 아랄0.3 실행하여 autofinder 적용시 오류인지... [1] file 암흑마제 2009-12-20 14512