본문 바로가기

쓰기


그러니까 그림으로 보면 이건데요
1.JPG 



옆에 보시면 40A6E0, 40A870

요 두개가 있잖아요. 둘다 대사코드 인데 40A6EO이 대사코드 이고 40A870은 마우스 우클릭 했을때
대사뜨는 겁니다.
그런데, 40A6E0 이 게임화면에 뜨는 대사인데요. 게임화면에 대사가 뜨면 디버깅에서는 바로 전체문장이
나오고 그 문장직후에는 문장의 첫 글자부터 끝의 마침표까지 나옵니다.

가령 아리가토고자이마스. 면 고맙습니다. 라고 디버깅에 뜨고 그 다음에는 아. 리. 가. 토. 이런 식으로 한글자씩
나옵니다. 이걸로 AT코드 찾아서 적용해보니 게임화면에는 궑, 나무, 궥 이런 식으로 해석이 나옵니다.
아무래도 한 글자씩 다시 나오는게 게임화면에 적용되는 거 같은데요.

아랄디버깅으로 보면 맨 처음에는 하나의 첫 문장이 나옵니다.
이 것만 적용시켜 게임화면에 나오게 할 수 없을까요?
아랄디버깅에 그런 기능이 있으면 하는데요. 힘들겠죠? 필터 중에 그런 필터 있으면 좋겠는데....


아 그리고 이 게임이 컴플릿츠사에서 나온 마마시보리1편인데요.
XEX 라는 엔진을 쓴거 같은데요. 게임설치하면 실행화일 외에 XEX.EXE 라는 파일이 있어요
게임실행하고 아랄켜서 후크할때 XEX로 나오거든요

마마시보리 2편은 C4 라는 엔진으로 만든 듯 한데요. 이거는 제가 코드 찾아서 폴라리스에 올렸었거든요
이거는 디버깅으로 봤을때 처음부터 문장이 잘 나오더군요.
아무래도 이 회사가 예전에 쓴 XEX 라는 엔진이 구려서 그런 걸까요??














조회 수 :
13666
등록일 :
2009.12.21
23:56:13
엮인글 :
https://arallab.hided.net/30581/baf/trackback
게시글 주소 :
https://arallab.hided.net/board_devtalk/30581

FrigateBird

2009.12.22
11:26:59
폴라리스 게시글에 댓글 달았습니다.

한글자씩 나오는게 출력되는것이면.
그전에 전체문장을 불렀을때 그거만 번역해도 영향이 안가는가 보죠?

일단 댓글 달은걸로 테스트 해보시고.
추가 설명 부탁드립니다.

암흑마제

2009.12.22
23:37:38

전체문장으로 불러졌을때 후킹되는 코드랑 한글자로 나왔을때 후킹되는 코드가 같습니다.
그러니까 전체문장때 대사 브레이크 먹여서 코드 찾아도 게임화면에 나오는건 한글자로 번역되서 번역이
엉망인게 나온답니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 Talk [필독] 테스트필터 사용시 주의사항 라파에 2008-08-03 155439
144 Talk 조만간 멀티플러그인은 기본 기능으로 흡수시킬까 합니다. 아랄 2008-09-21 11346
143 Talk 일단, 옵션창 이렇게 생기면 되나요? file Hide_D 2008-09-22 11569
142 Talk 픽스 라인 연기로 인한 임시 대책 Hide_D 2008-09-26 10821
141 Talk 으아아앍 SVN [1] Hide_D 2008-09-27 10267
140 Talk ...? [3] file 북극 2008-09-28 12001
139 Talk [질문] J2kEngine.dll 에관해 이것저것 [3] 호기심맨 2008-09-29 16881
138 Talk SVN 말이죠 ㅠ_ㅠ [3] file Hide_D 2008-09-29 11128
137 Talk 죄송해요 ㅠ_ㅠ SVN 위치 trunk -> trunk2 로 옮겨주세요. Hide_D 2008-10-01 10477
136 Talk DumpText2 계획안 [6] file Hide_D 2008-10-02 14432
135 Talk 사용자대본 지나가다정착한이A님 특별판[...] file Hide_D 2008-10-02 11242
134 Talk 기리기리 스크립트. 원본, 작업물. file 나는누구인감? 2008-10-07 11933
133 Talk 기리기리 버그, [6] Hide_D 2008-10-19 13829
132 Talk ATCode UI 버그 [1] Hide_D 2008-11-01 11730
131 Talk ATLAS 삽질중.. [3] file 아랄 2008-11-09 13771
130 Talk 정음 글로벌 2005에 내장된 번역기 [5] Hide_D 2008-11-09 12901
129 Talk 0.3의 설계가 안되네요;; [6] 아랄 2008-11-19 14431
128 Talk 음음... 제가 도와드릴 일이 있을까요,,,? [2] S.sage 2008-11-20 19487
127 Talk 일단 필터들 수리(...) 해야겠군요 Hide_D 2008-11-21 12115
126 Talk 히데님께서 말씀하신 기리기리 오류문제 입니다. [3] file 유르_레릴 2008-11-30 14130
125 Talk [질문] MBCS와 #UNICODE의 관계 [7] 호기심맨 2008-12-14 13663