Home 사용자 포럼 주저리 laynus2015.05.28 12:39 [辱める 능욕한다]라고 번역되는데....부끄럽게한다 정도가 어울리지않나 싶습니다. 능욕한다 라는건 의미가 너무 어감이 다르지않나 싶습니다.[倒れる 넘어진다] 이것도 쓰러진다가 나을거같습니다. ▼ 파일 첨부 여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요. 파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*) 파일 업로드 중... (0%) 0개 첨부 됨 ( / ) 글쓴이 비밀번호 이메일 주소 홈페이지 비밀글 기능 돌아가기
[倒れる 넘어진다] 이것도 쓰러진다가 나을거같습니다.